Acts 2:10

<< Acts 2:10 >>

Phrygia and __ Pamphylia in Egypt and in the parts of Libya about Cyrene and strangers of Rome __ Jews and __ proselytes
φρυγιαν  noun - accusative singular feminine
Phrugia  froog-ee'-ah:  Phrygia, a region of Asia Minor -- Phrygia.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παμφυλιαν  noun - accusative singular feminine
Pamphulia  pam-fool-ee'-ah:  every-tribal, i.e. heterogeneous;; Pamphylia, a region of Asia Minor -- Pamphylia.
αιγυπτον  noun - accusative singular feminine
Aiguptos  ah'-ee-goop-tos:  Gyptus, the land of the Nile
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μερη  noun - accusative plural neuter
meros  mer'-os:  a division or share (literally or figuratively, in a wide application) -- behalf, course, coast, craft, particular (-ly), part (-ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λιβυης  noun - genitive singular feminine
Libue  lib-oo'-ay:  Libye, a region of Africa -- Libya.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
κυρηνην  noun - accusative singular feminine
Kurene  koo-ray'-nay:  Cyrene, a region of Africa -- Cyrene.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επιδημουντες  verb - present active passive - nominative plural masculine
epidemeo  ep-ee-day-meh'-o:  to make oneself at home, i.e. (by extension) to reside (in a foreign country) -- (be) dwelling (which were) there, stranger.
ρωμαιοι  adjective - nominative plural masculine
Rhomaios  hro-mah'-yos:  Romaean, i.e. Roman (as noun) -- Roman, of Rome.
ιουδαιοι  adjective - nominative plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσηλυτοι  noun - nominative plural masculine
proselutos  pros-ay'-loo-tos:  an arriver from a foreign region, i.e. (specially), an acceder (convert) to Judaism (proselyte) -- proselyte.

New American Standard Bible (©1995)
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the districts of Libya around Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and proselytes,

King James Bible
Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,

American King James Version
Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,

American Standard Version
in Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and sojourners from Rome, both Jews and proselytes,

Douay-Rheims Bible
Phrygia, and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome,

Darby Bible Translation
both Phrygia and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya which adjoin Cyrene, and the Romans sojourning here, both Jews and proselytes,

English Revised Version
in Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and sojourners from Rome, both Jews and proselytes,

Webster's Bible Translation
Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and Proselytes,

World English Bible
Phrygia, Pamphylia, Egypt, the parts of Libya around Cyrene, visitors from Rome, both Jews and proselytes,

Young's Literal Translation
Phrygia also, and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya, that are along Cyrene, and the strangers of Rome, both Jews and proselytes,

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Φρυγίαν τε καὶ Παμφυλίαν, Αἴγυπτον καὶ τὰ μέρη τῆς Λιβύης τῆς κατὰ Κυρήνην, καὶ οἱ ἐπιδημοῦντες Ῥωμαῖοι, Ἰουδαῖοί τε καὶ προσήλυτοι,

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
Φρυγίαν τε καὶ Παμφυλίαν, Αἴγυπτον καὶ τὰ μέρη τῆς Λιβύης τῆς κατὰ Κυρήνην, καὶ οἱ ἐπιδημοῦντες Ρωμαῖοι, Ἰουδαῖοί τε καὶ προσήλυτοι,

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Φρυγίαν τε καὶ Παμφυλίαν Αἴγυπτον καὶ τὰ μέρη τῆς Λιβύης τῆς κατὰ Κυρήνην καὶ οἱ ἐπιδημοῦντες Ῥωμαῖοι Ἰουδαῖοί τε καὶ προσήλυτοι

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Φρυγίαν τε καὶ Παμφυλίαν, Αἴγυπτον καὶ τὰ μέρῃ τῆς Λιβύης τῆς κατὰ Κυρήνην καὶ οἱ επιδημοῦντες ῾Ρωμαῖοι, Ἰουδαῖοι τε καὶ προσήλυτοι,

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
φρυγιαν τε και παμφυλιαν αιγυπτον και τα μερη της λιβυης της κατα κυρηνην και οι επιδημουντες ρωμαιοι ιουδαιοι τε και προσηλυτοι

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
φρυγιαν τε και παμφυλιαν αιγυπτον και τα μερη της λιβυης της κατα κυρηνην και οι επιδημουντες ρωμαιοι ιουδαιοι τε και προσηλυτοι

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:10 Greek NT: Textus Receptus (1550)
φρυγιαν τε και παμφυλιαν αιγυπτον και τα μερη της λιβυης της κατα κυρηνην και οι επιδημουντες ρωμαιοι ιουδαιοι τε και προσηλυτοι

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
φρυγιαν τε και παμφυλιαν αιγυπτον και τα μερη της λιβυης της κατα κυρηνην και οι επιδημουντες ρωμαιοι ιουδαιοι τε και προσηλυτοι

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:10 Greek NT: Westcott/Hort
φρυγιαν τε και παμφυλιαν αιγυπτον και τα μερη της λιβυης της κατα κυρηνην και οι επιδημουντες ρωμαιοι ιουδαιοι τε και προσηλυτοι

Acts 2:10 Hebrew Bible
פרוגיא ופמפוליא מצרים וחבל לוב אשר על יד קוריני והבאים מרומי גם יהודים גם גרים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Frygiam et Pamphiliam Aegyptum et partes Lybiae quae est circa Cyrenen et advenae romani

Hechos 2:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
de Frigia y de Panfilia, de Egipto y de las regiones de Libia alrededor de Cirene, viajeros de Roma, tanto judíos como prosélitos,

Hechos 2:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
de Frigia y de Panfilia, de Egipto y de las regiones de Libia (Africa) alrededor de Cirene, viajeros de Roma, tanto Judíos como prosélitos (Gentiles convertidos al Judaísmo),

Hechos 2:10 Spanish: Reina Valera (1909)
En Phrygia y Pamphylia, en Egipto y en las partes de Africa que está de la otra parte de Cirene, y Romanos extranjeros, tanto Judíos como convertidos,

Hechos 2:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
En Frigia y Panfilia, en Egipto y en las partes de Africa que está de la otra parte de Cirene, y romanos extranjeros, tanto judíos como convertidos,

Hechos 2:10 Spanish: Modern
de Frigia y de Panfilia, de Egipto y de las regiones de Libia más allá de Cirene; forasteros romanos, tanto judíos como prosélitos;

Actes 2:10 French: Louis Segond (1910)
la Phrygie, la Pamphylie, l'Egypte, le territoire de la Libye voisine de Cyrène, et ceux qui sont venus de Rome, Juifs et prosélytes,

Actes 2:10 French: Darby
la Phrygie et la Pamphylie, l'Égypte et les quartiers de la Libye qui est près de Cyrène, et nous, Romains qui séjournons ici,

Actes 2:10 French: Martin (1744)
En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est près de Cyrène, et nous qui demeurons à Rome?

Actes 2:10 French: Ostervald (1744)
La Phrygie, la Pamphylie, l'Égypte, les quartiers de la Lybie qui est près de Cyrène, et les étrangers romains,

Apostelgeschichte 2:10 German: Luther (1912)
Phrygien und Pamphylien, Ägypten und an den Enden von Lybien bei Kyrene und Ausländer von Rom,

Apostelgeschichte 2:10 German: Luther (1545)
Phrygien und Pamphylien, Ägypten und an den Enden der Libyen bei Kyrene, und Ausländer von Rom,

Apostelgeschichte 2:10 German: Elberfelder (1871)
und Phrygien und Pamphylien, Ägypten und den Gegenden von Libyen gegen Kyrene hin, und die hier weilenden Römer, sowohl Juden als Proselyten,

使 徒 行 傳 2:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
弗 呂 家 、 旁 非 利 亞 、 埃 及 的 人 , 並 靠 近 古 利 奈 的 呂 彼 亞 一 帶 地 方 的 人 , 從 羅 馬 來 的 客 旅 中 , 或 是 猶 太 人 , 或 是 進 猶 太 教 的 人 ,

使 徒 行 傳 2:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
弗 吕 家 、 旁 非 利 亚 、 埃 及 的 人 , 并 靠 近 古 利 奈 的 吕 彼 亚 一 带 地 方 的 人 , 从 罗 马 来 的 客 旅 中 , 或 是 犹 太 人 , 或 是 进 犹 太 教 的 人 ,

使 徒 行 傳 2:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
弗吕家、旁非利亚、埃及,并靠近古利奈的利比亚一带地方的人,客居罗马的犹太人和归信犹太教的人,

使 徒 行 傳 2:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
弗呂家、旁非利亞、埃及,並靠近古利奈的利比亞一帶地方的人,客居羅馬的猶太人和歸信猶太教的人,


Adjoin Africa Along Arabians Belonging Birth Converts Cretans Cyrene Cyre'ne Districts Egypt Either Heathenism Jews Libya Pamphylia Pamphyl'ia Phrygia Phryg'ia Proselytes Romans Rome Sojourners Sojourning Strangers Towards Visitors

Arabians Belonging Converts Cretans Cyrene Cyre'ne Districts Egypt Either Heathenism Jews Libya Others Pamphylia Parts Phrygia Phryg'ia Proselytes Romans Rome Sojourning Strangers Towards

Arabians Belonging Converts Cretans Cyrene Cyre'ne Districts Egypt Either Heathenism Jews Libya Others Pamphylia Parts Phrygia Phryg'ia Proselytes Romans Rome Sojourning Strangers Towards

Acts 2:10 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible