Acts 4:18
<< Acts 4:18 >>

New American Standard Bible (©1995)
And when they had summoned them, they commanded them not to speak or teach at all in the name of Jesus.

King James Bible
And they called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.


Altogether Apostles Charged Commanded Ordered Orders Recalled Speak Speaking Statements Summoned Teach Teaching

Altogether Apostles Charged Commanded Jesus Ordered Orders Recalled Speak Speaking Statements Summoned Teach Teaching

Altogether Apostles Charged Commanded Jesus Ordered Orders Recalled Speak Speaking Statements Summoned Teach Teaching

American King James Version
And they called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.

American Standard Version
And they called them, and charged them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.

Bible in Basic English
And they sent for them, and gave them orders not to make statements or give teaching in the name of Jesus.

Douay-Rheims Bible
And calling them, they charged them not to speak at all, nor teach in the name of Jesus.

Darby Bible Translation
And having called them, they charged them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.

English Revised Version
And they called them, and charged them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.

Webster's Bible Translation
And they called them, and commanded them not to speak at all, nor teach in the name of Jesus.

World English Bible
They called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.

Young's Literal Translation
And having called them, they charged them not to speak at all, nor to teach, in the name of Jesus,

Hechos 4:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cuando los llamaron, les ordenaron no hablar ni enseñar en el nombre de Jesús.

Hechos 4:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando los llamaron, les ordenaron no hablar ni enseñar en el nombre de Jesús.

Hechos 4:18 Spanish: Reina Valera (1909)
Y llamándolos, les intimaron que en ninguna manera hablasen ni enseñasen en el nombre de Jesús.

Hechos 4:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y llamándolos, les intimaron que en ninguna manera hablasen ni enseñasen en el Nombre de Jesús.

Hechos 4:18 Spanish: Modern
Entonces los llamaron y les ordenaron terminantemente que no hablaran ni enseñaran en el nombre de Jesús.

Actes 4:18 French: Louis Segond (1910)
Et les ayant appelés, ils leur défendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de Jésus.

Actes 4:18 French: Darby
Et les ayant appelés, ils leur enjoignirent de ne plus parler ni enseigner, en aucune manière, au nom de Jésus.

Actes 4:18 French: Martin (1744)
Les ayant donc appelés, ils leur commandèrent de ne parler plus ni d'enseigner en aucune manière au Nom de Jésus.

Actes 4:18 French: Ostervald (1744)
Et les ayant rappelés, ils leur défendirent absolument de parler, et d'enseigner au nom de Jésus.

Apostelgeschichte 4:18 German: Luther (1912)
Und sie riefen sie und geboten ihnen, daß sie sich allerdinge nicht hören ließen noch lehrten in dem Namen Jesu.

Apostelgeschichte 4:18 German: Luther (1545)
Und riefen sie und geboten ihnen, daß sie sich allerdinge nicht hören ließen noch lehreten in dem Namen Jesu.

Apostelgeschichte 4:18 German: Elberfelder (1871)
Und als sie sie gerufen hatten, geboten sie ihnen , sich durchaus nicht in dem Namen Jesu zu äußern noch zu lehren.

使 徒 行 傳 4:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 叫 了 他 們 來 , 禁 止 他 們 總 不 可 奉 耶 穌 的 名 講 論 教 訓 人 。

使 徒 行 傳 4:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 叫 了 他 们 来 , 禁 止 他 们 总 不 可 奉 耶 稣 的 名 讲 论 教 训 人 。

使 徒 行 傳 4:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是叫了他们来,严禁他们再奉耶稣的名讲论施教。

使 徒 行 傳 4:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是叫了他們來,嚴禁他們再奉耶穌的名講論施教。


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καλεσαντες  verb - aorist active passive - nominative plural masculine
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
παρηγγειλαν  verb - aorist active indicative - third person
paraggello  par-ang-gel'-lo:  to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin -- (give in) charge, (give) command(-ment), declare.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καθολου  adverb
katholou  kath-ol'-oo:  on the whole, i.e. entirely -- at all.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
φθεγγεσθαι  verb - present middle or passive deponent infinitive
phtheggomai  ftheng'-gom-ahee:  to utter a clear sound, i.e. (generally) to proclaim -- speak.
μηδε  conjunction
mede  may-deh':  but not, not even; in a continued negation, nor -- neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).
διδασκειν  verb - present active middle or passive deponent
didasko  did-as'-ko:  to teach (in the same broad application) -- teach.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονοματι  noun - dative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ καλέσαντες αὐτοὺς παρήγγειλαν καθόλου μὴ φθέγγεσθαι μηδὲ διδάσκειν ἐπὶ τῷ ὀνόματι τοῦ Ἰησοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ καλέσαντες αὐτοὺς παρήγγειλαν αὐτοῖς τὸ καθόλου μὴ φθέγγεσθαι μηδὲ διδάσκειν ἐπὶ τῷ ὀνόματι τοῦ Ἰησοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ καλέσαντες αὐτοὺς παρήγγειλαν αὐτοῖς τὸ καθόλου μὴ φθέγγεσθαι μηδὲ διδάσκειν ἐπὶ τῷ ὀνόματι τοῦ Ἰησοῦ

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ καλέσαντες αὐτοὺς παρήγγειλαν καθόλου μὴ φθέγγεσθαι μηδὲ διδάσκειν ἐπὶ τῷ ὀνόματι [τοῦ] Ἰησοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και καλεσαντες αυτους παρηγγειλαν καθολου μη φθεγγεσθαι μηδε διδασκειν επι τω ονοματι του ιησου

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και καλεσαντες αυτους παρηγγειλαν αυτοις το καθολου μη φθεγγεσθαι μηδε διδασκειν επι τω ονοματι του ιησου

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:18 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και καλεσαντες αυτους παρηγγειλαν αυτοις το καθολου μη φθεγγεσθαι μηδε διδασκειν επι τω ονοματι του ιησου

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και καλεσαντες αυτους παρηγγειλαν αυτοις το καθολου μη φθεγγεσθαι μηδε διδασκειν επι τω ονοματι του ιησου

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:18 Greek NT: Westcott/Hort
και καλεσαντες αυτους παρηγγειλαν καθολου μη φθεγγεσθαι μηδε διδασκειν επι τω ονοματι [του] ιησου

Acts 4:18 Hebrew Bible
ויקראו אתם ויצוום אשר לא ידברו דבר ולא ילמדו בשם ישוע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et vocantes eos denuntiaverunt ne omnino loquerentur neque docerent in nomine Iesu

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: again all and at called commanded had in Jesus name not of or speak summoned teach the them Then they to when

Acts 4:18 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible