Acts 6:11

<< Acts 6:11 >>

Then they suborned men which said We have heard him speak blasphemous words against Moses and against God
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
υπεβαλον  verb - second aorist active indicative - third person
hupoballo  hoop-ob-al'-lo:  to throw in stealthily, i.e. introduce by collusion -- suborn.
ανδρας  noun - accusative plural masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
λεγοντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ακηκοαμεν  verb - second perfect active indicative - first person - attic
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λαλουντος  verb - present active participle - genitive singular masculine
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
ρηματα  noun - accusative plural neuter
rhema  hray'-mah:  an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever
βλασφημα  adjective - accusative plural neuter
blasphemos  blas'-fay-mos:  scurrilious, i.e. calumnious (against men), or (specially) impious (against God) -- blasphemer(-mous), railing.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
μωσην  noun - accusative singular masculine
Moseus  moce-yoos':  Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver -- Moses.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).

New American Standard Bible (©1995)
Then they secretly induced men to say, "We have heard him speak blasphemous words against Moses and against God."

King James Bible
Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.

American King James Version
Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.

American Standard Version
Then they suborned men, who said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.

Douay-Rheims Bible
Then they suborned men to say, they had heard him speak words of blasphemy against Moses and against God.

Darby Bible Translation
Then they suborned men, saying, We have heard him speaking blasphemous words against Moses and God.

English Revised Version
Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.

Webster's Bible Translation
Then they suborned men, who said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.

World English Bible
Then they secretly induced men to say, "We have heard him speak blasphemous words against Moses and God."

Young's Literal Translation
then they suborned men, saying -- 'We have heard him speaking evil sayings in regard to Moses and God.'

ΠΡΑΞΕΙΣ 6:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τότε ὑπέβαλον ἄνδρας λέγοντας ὅτι ἀκηκόαμεν αὐτοῦ λαλοῦντος ῥήματα βλάσφημα εἰς Μωϋσῆν καὶ τὸν θεόν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 6:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
τότε ὑπέβαλον ἄνδρας λέγοντας ὅτι Ἀκηκόαμεν αὐτοῦ λαλοῦντος ῥήματα βλάσφημα εἰς Μωϋσῆν καὶ τὸν Θεόν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 6:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τότε ὑπέβαλον ἄνδρας λέγοντας ὅτι Ἀκηκόαμεν αὐτοῦ λαλοῦντος ῥήματα βλάσφημα εἰς Μωσῆν καὶ τὸν θεόν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 6:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τότε ὑπέβαλον ἄνδρας λέγοντας ὅτι ἀκηκόαμεν αὐτοῦ λαλοῦντος ῥήματα βλάσφημα εἰς Μωϋσῆν καὶ τὸν θεόν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 6:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
τοτε υπεβαλον ανδρας λεγοντας οτι ακηκοαμεν αυτου λαλουντος ρηματα βλασφημα εις μωυσην και τον θεον

ΠΡΑΞΕΙΣ 6:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τοτε υπεβαλον ανδρας λεγοντας οτι ακηκοαμεν αυτου λαλουντος ρηματα βλασφημα εις μωσην και τον θεον

ΠΡΑΞΕΙΣ 6:11 Greek NT: Textus Receptus (1550)
τοτε υπεβαλον ανδρας λεγοντας οτι ακηκοαμεν αυτου λαλουντος ρηματα βλασφημα εις μωσην και τον θεον

ΠΡΑΞΕΙΣ 6:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τοτε υπεβαλον ανδρας λεγοντας οτι ακηκοαμεν αυτου λαλουντος ρηματα βλασφημα εις μωσην και τον θεον

ΠΡΑΞΕΙΣ 6:11 Greek NT: Westcott/Hort
τοτε υπεβαλον ανδρας λεγοντας οτι ακηκοαμεν αυτου λαλουντος ρηματα βλασφημα εις μωυσην και τον θεον

Acts 6:11 Hebrew Bible
ויסיתו בו אנשים אמרים שמענו אתו מדבר גדופים במשה ובאלהים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
tunc submiserunt viros qui dicerent se audisse eum dicentem verba blasphemiae in Mosen et Deum

Hechos 6:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces, en secreto persuadieron a algunos hombres para que dijeran: Le hemos oído hablar palabras blasfemas contra Moisés y contra Dios.

Hechos 6:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces, en secreto persuadieron a algunos hombres para que dijeran: "Le hemos oído hablar palabras blasfemas contra Moisés y contra Dios."

Hechos 6:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces sobornaron á unos que dijesen que le habían oído hablar palabras blasfemas contra Moisés y Dios.

Hechos 6:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces sobornaron a unos que dijesen que le habían oído hablar palabras blasfemas contra Moisés y Dios.

Hechos 6:11 Spanish: Modern
Entonces sobornaron a unos hombres para que dijesen: "Le hemos oído hablar palabras blasfemas contra Moisés y contra Dios."

Actes 6:11 French: Louis Segond (1910)
Alors ils subornèrent des hommes qui dirent: Nous l'avons entendu proférer des paroles blasphématoires contre Moïse et contre Dieu.

Actes 6:11 French: Darby
Alors ils subornèrent des hommes qui disaient: Nous l'avons ouï proférant des paroles blasphématoires contre Moïse et contre Dieu.

Actes 6:11 French: Martin (1744)
Alors ils subornèrent des hommes, qui disaient : nous lui avons ouï proférer des paroles blasphématoires contre Moïse et contre Dieu.

Actes 6:11 French: Ostervald (1744)
Alors ils subornèrent des hommes pour dire: Nous lui avons entendu proférer des paroles blasphématoires contre Moïse et contre Dieu.

Apostelgeschichte 6:11 German: Luther (1912)
Da richteten sie zu etliche Männer, die sprachen: Wir haben ihn gehört Lästerworte reden wider Mose und wider Gott.

Apostelgeschichte 6:11 German: Luther (1545)
Da richteten sie zu etliche Männer, die sprachen: Wir haben ihn gehöret Lästerworte reden wider Mose und wider Gott.

Apostelgeschichte 6:11 German: Elberfelder (1871)
Da schoben sie heimlich Männer vor, (O. stifteten sie Männer an) welche sagten: Wir haben ihn Lästerworte reden hören wider Moses und Gott.

使 徒 行 傳 6:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
就 買 出 人 來 說 : 我 們 聽 見 他 說 謗 讟 摩 西 和 神 的 話 。

使 徒 行 傳 6:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
就 买 出 人 来 说 : 我 们 听 见 他 说 谤 ? 摩 西 和 神 的 话 。

使 徒 行 傳 6:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是他们唆使众人,说:“我们听过他说谤渎摩西和 神的话。”

使 徒 行 傳 6:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是他們唆使眾人,說:“我們聽過他說謗瀆摩西和 神的話。”


Blasphemous Blasphemy Declared Evil Forward Got Hearing Induced Instigated Persuaded Privately Regard Saying Sayings Secretly Speak Speaking Stephen Suborned

Blasphemous Blasphemy Declared Evil Forward God Heard Hearing Induced Instigated Moses Persuaded Privately Regard Sayings Secretly Speak Stephen Words

Blasphemous Blasphemy Declared Evil Forward God Heard Hearing Induced Instigated Moses Persuaded Privately Regard Sayings Secretly Speak Stephen Words

Acts 6:11 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible