
Then they suborned men which said We have heard him speak blasphemous words against Moses and against God τοτε adverb tote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. υπεβαλον verb - second aorist active indicative - third person hupoballo  hoop-ob-al'-lo: to throw in stealthily, i.e. introduce by collusion -- suborn. ανδρας noun - accusative plural masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. λεγοντας verb - present active participle - accusative plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ακηκοαμεν verb - second perfect active indicative - first person - attic akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons λαλουντος verb - present active participle - genitive singular masculine laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. ρηματα noun - accusative plural neuter rhema  hray'-mah: an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever βλασφημα adjective - accusative plural neuter blasphemos  blas'-fay-mos: scurrilious, i.e. calumnious (against men), or (specially) impious (against God) -- blasphemer(-mous), railing. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases μωσην noun - accusative singular masculine Moseus  moce-yoos': Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver -- Moses. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεον noun - accusative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
 New American Standard Bible (©1995) Then they secretly induced men to say, "We have heard him speak blasphemous words against Moses and against God."King James Bible Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God. American King James Version Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God. American Standard Version Then they suborned men, who said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God. Douay-Rheims Bible Then they suborned men to say, they had heard him speak words of blasphemy against Moses and against God. Darby Bible Translation Then they suborned men, saying, We have heard him speaking blasphemous words against Moses and God. English Revised Version Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God. Webster's Bible Translation Then they suborned men, who said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God. World English Bible Then they secretly induced men to say, "We have heard him speak blasphemous words against Moses and God." Young's Literal Translation then they suborned men, saying -- 'We have heard him speaking evil sayings in regard to Moses and God.' ΠΡΑΞΕΙΣ 6:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τότε ὑπέβαλον ἄνδρας λέγοντας ὅτι ἀκηκόαμεν αὐτοῦ λαλοῦντος ῥήματα βλάσφημα εἰς Μωϋσῆν καὶ τὸν θεόν· ΠΡΑΞΕΙΣ 6:11 Greek NT: Greek Orthodox Church τότε ὑπέβαλον ἄνδρας λέγοντας ὅτι Ἀκηκόαμεν αὐτοῦ λαλοῦντος ῥήματα βλάσφημα εἰς Μωϋσῆν καὶ τὸν Θεόν· ΠΡΑΞΕΙΣ 6:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τότε ὑπέβαλον ἄνδρας λέγοντας ὅτι Ἀκηκόαμεν αὐτοῦ λαλοῦντος ῥήματα βλάσφημα εἰς Μωσῆν καὶ τὸν θεόν· ΠΡΑΞΕΙΣ 6:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τότε ὑπέβαλον ἄνδρας λέγοντας ὅτι ἀκηκόαμεν αὐτοῦ λαλοῦντος ῥήματα βλάσφημα εἰς Μωϋσῆν καὶ τὸν θεόν. ΠΡΑΞΕΙΣ 6:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. τοτε υπεβαλον ανδρας λεγοντας οτι ακηκοαμεν αυτου λαλουντος ρηματα βλασφημα εις μωυσην και τον θεον ΠΡΑΞΕΙΣ 6:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τοτε υπεβαλον ανδρας λεγοντας οτι ακηκοαμεν αυτου λαλουντος ρηματα βλασφημα εις μωσην και τον θεον ΠΡΑΞΕΙΣ 6:11 Greek NT: Textus Receptus (1550) τοτε υπεβαλον ανδρας λεγοντας οτι ακηκοαμεν αυτου λαλουντος ρηματα βλασφημα εις μωσην και τον θεον ΠΡΑΞΕΙΣ 6:11 Greek NT: Textus Receptus (1894) τοτε υπεβαλον ανδρας λεγοντας οτι ακηκοαμεν αυτου λαλουντος ρηματα βλασφημα εις μωσην και τον θεον ΠΡΑΞΕΙΣ 6:11 Greek NT: Westcott/Hort τοτε υπεβαλον ανδρας λεγοντας οτι ακηκοαμεν αυτου λαλουντος ρηματα βλασφημα εις μωυσην και τον θεον Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata tunc submiserunt viros qui dicerent se audisse eum dicentem verba blasphemiae in Mosen et Deum Hechos 6:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces, en secreto persuadieron a algunos hombres para que dijeran: Le hemos oído hablar palabras blasfemas contra Moisés y contra Dios. Hechos 6:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces, en secreto persuadieron a algunos hombres para que dijeran: "Le hemos oído hablar palabras blasfemas contra Moisés y contra Dios." Hechos 6:11 Spanish: Reina Valera (1909) Entonces sobornaron á unos que dijesen que le habían oído hablar palabras blasfemas contra Moisés y Dios. Hechos 6:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entonces sobornaron a unos que dijesen que le habían oído hablar palabras blasfemas contra Moisés y Dios. Hechos 6:11 Spanish: Modern Entonces sobornaron a unos hombres para que dijesen: "Le hemos oído hablar palabras blasfemas contra Moisés y contra Dios." Actes 6:11 French: Louis Segond (1910) Alors ils subornèrent des hommes qui dirent: Nous l'avons entendu proférer des paroles blasphématoires contre Moïse et contre Dieu. Actes 6:11 French: Darby Alors ils subornèrent des hommes qui disaient: Nous l'avons ouï proférant des paroles blasphématoires contre Moïse et contre Dieu. Actes 6:11 French: Martin (1744) Alors ils subornèrent des hommes, qui disaient : nous lui avons ouï proférer des paroles blasphématoires contre Moïse et contre Dieu. Actes 6:11 French: Ostervald (1744) Alors ils subornèrent des hommes pour dire: Nous lui avons entendu proférer des paroles blasphématoires contre Moïse et contre Dieu. Apostelgeschichte 6:11 German: Luther (1912) Da richteten sie zu etliche Männer, die sprachen: Wir haben ihn gehört Lästerworte reden wider Mose und wider Gott. Apostelgeschichte 6:11 German: Luther (1545) Da richteten sie zu etliche Männer, die sprachen: Wir haben ihn gehöret Lästerworte reden wider Mose und wider Gott. Apostelgeschichte 6:11 German: Elberfelder (1871) Da schoben sie heimlich Männer vor, (O. stifteten sie Männer an) welche sagten: Wir haben ihn Lästerworte reden hören wider Moses und Gott. 使 徒 行 傳 6:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 就 買 出 人 來 說 : 我 們 聽 見 他 說 謗 讟 摩 西 和 神 的 話 。 使 徒 行 傳 6:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 就 买 出 人 来 说 : 我 们 听 见 他 说 谤 ? 摩 西 和 神 的 话 。 使 徒 行 傳 6:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) 于是他们唆使众人,说:“我们听过他说谤渎摩西和 神的话。” 使 徒 行 傳 6:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) 於是他們唆使眾人,說:“我們聽過他說謗瀆摩西和 神的話。”  Blasphemous Blasphemy Declared Evil Forward Got Hearing Induced Instigated Persuaded Privately Regard Saying Sayings Secretly Speak Speaking Stephen Suborned
 Blasphemous Blasphemy Declared Evil Forward God Heard Hearing Induced Instigated Moses Persuaded Privately Regard Sayings Secretly Speak Stephen Words
 Blasphemous Blasphemy Declared Evil Forward God Heard Hearing Induced Instigated Moses Persuaded Privately Regard Sayings Secretly Speak Stephen Words
Acts 6:11 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |