Amos 1:4

Ben
Benhadad
Ben-Hadad
Ben-Ha'dad
Burning
Citadels
Consume
Consumed
Devour
Fire
Fortresses
Great
Hadad
Hazael
Haz'ael
House
Houses
Palaces
Strongholds

Ben
Benhadad
Ben-hadad
Ben-ha'dad
Burning
Citadels
Consume
Consumed
Devour
Fire
Fortresses
Hadad
Hazael
Haz'ael
Houses
Palaces
Strongholds

Ben
Benhadad
Ben-hadad
Ben-ha'dad
Burning
Citadels
Consume
Consumed
Devour
Fire
Fortresses
Hadad
Hazael
Haz'ael
Houses
Palaces
Strongholds
<< Amos 1:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
"So I will send fire upon the house of Hazael And it will consume the citadels of Ben-hadad.

King James Bible
But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.

American King James Version
But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.

American Standard Version
but I will send a fire into the house of Hazael, and it shall devour the palaces of Ben-hadad.

Douay-Rheims Bible
And I will send a fire into the house of Azael, and it shall devour the houses of Benadad.

Darby Bible Translation
And I will send a fire into the house of Hazael, and it shall devour the palaces of Ben-Hadad.

English Revised Version
but I will send a fire into the house of Hazael, and it shall devour the palaces of Ben-hadad.

Webster's Bible Translation
But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Ben-hadad.

World English Bible
but I will send a fire into the house of Hazael, and it will devour the palaces of Ben Hadad.

Young's Literal Translation
And I have sent a fire against the house of Hazael, And it hath consumed the palaces of Ben-Hadad.

עמוס 1:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְשִׁלַּ֥חְתִּי אֵ֖שׁ בְּבֵ֣ית חֲזָאֵ֑ל וְאָכְלָ֖ה אַרְמְנֹ֥ות בֶּן־הֲדָֽד׃

עמוס 1:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ושלחתי אש בבית חזאל ואכלה ארמנות בן־הדד׃

עמוס 1:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְשִׁלַּחְתִּי אֵשׁ בְּבֵית חֲזָאֵל וְאָכְלָה אַרְמְנֹות בֶּן־הֲדָד׃

עמוס 1:4 Hebrew Bible
ושלחתי אש בבית חזאל ואכלה ארמנות בן הדד׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et mittam ignem in domum Azahel et devorabit domos Benadad

Amós 1:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Por eso enviaré fuego sobre la casa de Hazael, y consumirá los palacios de Ben-adad.

Amós 1:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Por eso enviaré fuego sobre la casa de Hazael, Que consumirá los palacios (las fortalezas) de Ben (Hijo de) Adad.

Amós 1:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Y meteré fuego en la casa de Hazael, y consumirá los palacios de Ben-hadad.

Amós 1:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y meteré fuego en la casa de Hazael, y consumirá los palacios de Ben-adad.

Amós 1:4 Spanish: Modern
enviaré fuego a la casa de Hazael, el cual devorará los palacios de Ben-hadad.

Amos 1:4 French: Louis Segond (1910)
J'enverrai le feu dans la maison de Hazaël, Et il dévorera les palais de Ben-Hadad.

Amos 1:4 French: Darby
Et j'enverrai un feu dans la maison de Hazaël, et il dévorera les palais de Ben-Hadad;

Amos 1:4 French: Martin (1744)
Et j'enverrai le feu à la maison de Hazaël, et il dévorera le palais de Benhadad.

Amos 1:4 French: Ostervald (1744)
J'enverrai le feu dans la maison de Hasaël, et il dévorera les palais de Ben-Hadad;

Amos 1:4 German: Luther (1912)
sondern ich will ein Feuer schicken in das Haus Hasaels, das soll die Paläste Benhadads verzehren.

Amos 1:4 German: Luther (1545)
sondern ich will ein Feuer schicken in das Haus Hasaels, das soll die Paläste Benhadads verzehren.

Amos 1:4 German: Elberfelder (1871)
so werde ich ein Feuer senden in das Haus Hasaels, und es wird die Paläste Ben-Hadads verzehren;

阿 摩 司 書 1:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 卻 要 降 火 在 哈 薛 的 家 中 , 燒 滅 便 哈 達 的 宮 殿 。

阿 摩 司 書 1:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 却 要 降 火 在 哈 薛 的 家 中 , 烧 灭 便 哈 达 的 宫 殿 。

阿 摩 司 書 1:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我必降火在哈薛的王宫,烧毁便.哈达的堡垒。

阿 摩 司 書 1:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我必降火在哈薛的王宮,燒毀便.哈達的堡壘。
But I will send a fire into the house of Hazael which shall devour the palaces of Benhadad


But I will send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
a fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
into the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Hazael
Chaza'el  (khaz-aw-ale')
God has seen; Chazael, a king of Syria -- Hazael.
which shall devour
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
the palaces
'armown  (ar-mone')
a citadel (from its height) -- castle, palace.
of Benhadad
Ben-Hadad  (ben-had-ad')
son of Hadad; Ben-Hadad, the name of several Syrian kings -- Ben-hadad.

Amos 1:4 Multilingual Bible

Amos 1:4 French

Amós 1:4 Biblia Paralela

阿 摩 司 書 1:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ben
Benhadad
Ben-Hadad
Ben-Ha'dad
Burning
Citadels
Consume
Consumed
Devour
Fire
Fortresses
Great
Hadad
Hazael
Haz'ael
House
Houses
Palaces
Strongholds

Ben
Benhadad
Ben-hadad
Ben-ha'dad
Burning
Citadels
Consume
Consumed
Devour
Fire
Fortresses
Hadad
Hazael
Haz'ael
Houses
Palaces
Strongholds

Ben
Benhadad
Ben-hadad
Ben-ha'dad
Burning
Citadels
Consume
Consumed
Devour
Fire
Fortresses
Hadad
Hazael
Haz'ael
Houses
Palaces
Strongholds