Amos 2:13

Beneath
Cart
Crush
Crushed
Crushes
Crushing
Filled
Full
Grain
Itself
Loaded
Press
Pressed
Presses
Presseth
Pressing
Sheaf
Sheaves
Wagon
Weighted

Behold
Beneath
Cart
Creak
Creaketh
Crush
Crushed
Crushes
Crushing
Filled
Full
Grain
Itself
Loaded
Press
Pressed
Presses
Presseth
Pressing
Sheaf
Sheaves
Wagon
Weighted

Behold
Beneath
Cart
Creak
Creaketh
Crush
Crushed
Crushes
Crushing
Filled
Full
Grain
Itself
Loaded
Press
Pressed
Presses
Presseth
Pressing
Sheaf
Sheaves
Wagon
Weighted
<< Amos 2:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Behold, I am weighted down beneath you As a wagon is weighted down when filled with sheaves.

King James Bible
Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.

American King James Version
Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.

American Standard Version
Behold, I will press you in your place, as a cart presseth that is full of sheaves.

Douay-Rheims Bible
Behold, I will screak under you as a wain screaketh that is laden with hay.

Darby Bible Translation
Behold, I will press upon you, as a cart presseth that is full of sheaves.

English Revised Version
Behold, I will press you in your place, as a cart presseth that is full of sheaves.

Webster's Bible Translation
Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.

World English Bible
Behold, I will crush you in your place, as a cart crushes that is full of grain.

Young's Literal Translation
Lo, I am pressing you under, As the full cart doth press for itself a sheaf.

עמוס 2:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הִנֵּ֛ה אָנֹכִ֥י מֵעִ֖יק תַּחְתֵּיכֶ֑ם כַּאֲשֶׁ֤ר תָּעִיק֙ הָעֲגָלָ֔ה הַֽמְלֵאָ֥ה לָ֖הּ עָמִֽיר׃

עמוס 2:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הנה אנכי מעיק תחתיכם כאשר תעיק העגלה המלאה לה עמיר׃

עמוס 2:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הִנֵּה אָנֹכִי מֵעִיק תַּחְתֵּיכֶם כַּאֲשֶׁר תָּעִיק הָעֲגָלָה הַמְלֵאָה לָהּ עָמִיר׃

עמוס 2:13 Hebrew Bible
הנה אנכי מעיק תחתיכם כאשר תעיק העגלה המלאה לה עמיר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ecce ego stridebo super vos sicut stridet plaustrum onustum faeno

Amós 2:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
He aquí, yo estoy oprimido debajo de vosotros como está oprimida una carreta llena de gavillas.

Amós 2:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Así que yo estoy oprimido debajo de ustedes Como está oprimida una carreta llena de gavillas.

Amós 2:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Pues he aquí, yo os apretaré en vuestro lugar, como se aprieta el carro lleno de haces;

Amós 2:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Pues he aquí, yo os apretaré en vuestro lugar, como se aprieta el carro lleno de haces;

Amós 2:13 Spanish: Modern
Yo, pues, haré tambalear vuestros pies como se tambalea la carreta repleta de gavillas.

Amos 2:13 French: Louis Segond (1910)
Voici, je vous écraserai, Comme foule la terre un chariot chargé de gerbes.

Amos 2:13 French: Darby
Voici, je pèserai sur vous comme pèse le char plein de gerbes.

Amos 2:13 French: Martin (1744)
Voici, je m'en vais fouler le lieu où vous habitez, comme un chariot plein de gerbes foule [tout par où il passe].

Amos 2:13 French: Ostervald (1744)
Voici, je vais vous fouler, comme foule un char plein de gerbes;

Amos 2:13 German: Luther (1912)
Siehe, ich will's unter euch knarren machen, wie ein Wagen voll Garben knarrt,

Amos 2:13 German: Luther (1545)
Siehe, ich will's unter euch kirren machen, wie ein Wagen voll Garben kirret,

Amos 2:13 German: Elberfelder (1871)
Siehe, ich werde euch niederdrücken, wie der Wagen drückt, der voll Garben ist.

阿 摩 司 書 2:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
看 哪 , 在 你 們 所 住 之 地 , 我 必 壓 你 們 , 如 同 裝 滿 禾 捆 的 車 壓 物 一 樣 。

阿 摩 司 書 2:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
看 哪 , 在 你 们 所 住 之 地 , 我 必 压 你 们 , 如 同 装 满 禾 捆 的 车 压 物 一 样 。

阿 摩 司 書 2:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
看哪!我要使你脚下的地摇荡,好像满载禾捆的车子摇荡一样。

阿 摩 司 書 2:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
看哪!我要使你腳下的地搖蕩,好像滿載禾捆的車子搖蕩一樣。
Behold I am pressed under you as a cart is pressed that is full of sheaves


Behold I am pressed
`uwq  (ook)
to pack -- be pressed.
under you as a cart
`agalah  (ag-aw-law')
something revolving, i.e. a wheeled vehicle -- cart, chariot, wagon
is pressed
`uwq  (ook)
to pack -- be pressed.
that is full
male'  (maw-lay')
full or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully -- she that was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth.
of sheaves
`amiyr  (aw-meer')
a bunch of grain -- handful, sheaf.

Amos 2:13 Multilingual Bible

Amos 2:13 French

Amós 2:13 Biblia Paralela

阿 摩 司 書 2:13 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Beneath
Cart
Crush
Crushed
Crushes
Crushing
Filled
Full
Grain
Itself
Loaded
Press
Pressed
Presses
Presseth
Pressing
Sheaf
Sheaves
Wagon
Weighted

Behold
Beneath
Cart
Creak
Creaketh
Crush
Crushed
Crushes
Crushing
Filled
Full
Grain
Itself
Loaded
Press
Pressed
Presses
Presseth
Pressing
Sheaf
Sheaves
Wagon
Weighted

Behold
Beneath
Cart
Creak
Creaketh
Crush
Crushed
Crushes
Crushing
Filled
Full
Grain
Itself
Loaded
Press
Pressed
Presses
Presseth
Pressing
Sheaf
Sheaves
Wagon
Weighted