Amos 3:14

Altar
Altars
Bethel
Beth-El
Charge
Charging
Cut
Destroy
Earth
Fall
Fallen
Ground
Horns
Israel
Israel's
Laid
Punish
Punishment
Sins
Transgressions
Visit

Altar
Altars
Bethel
Beth-el
Charge
Charging
Cut
Destroy
Fall
Fallen
Ground
Horns
Israel's
Laid
Punish
Punishment
Sins
Transgressions
Visit

Altar
Altars
Bethel
Beth-el
Charge
Charging
Cut
Destroy
Fall
Fallen
Ground
Horns
Israel's
Laid
Punish
Punishment
Sins
Transgressions
Visit
<< Amos 3:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
"For on the day that I punish Israel's transgressions, I will also punish the altars of Bethel; The horns of the altar will be cut off And they will fall to the ground.

King James Bible
That in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him I will also visit the altars of Bethel: and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.

American King James Version
That in the day that I shall visit the transgressions of Israel on him I will also visit the altars of Bethel: and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.

American Standard Version
For in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him, I will also visit the altars of Beth-el; and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.

Douay-Rheims Bible
That in the day when I shall begin to visit the transgressions of Israel, I will visit upon him, and upon the altars of Bethel: and the horns of the altars shall be cut off, and shall fall to the ground.

Darby Bible Translation
that in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him, I will also punish the altars of Bethel; and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.

English Revised Version
For in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him, I will also visit the altars of Beth-el, and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.

Webster's Bible Translation
That in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him, I will also visit the altars of Beth-el: and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.

World English Bible
"For in the day that I visit the transgressions of Israel on him, I will also visit the altars of Bethel; and the horns of the altar will be cut off, and fall to the ground.

Young's Literal Translation
For in the day of My charging the transgressions of Israel on him, I have laid a charge on the altars of Beth-El, And cut off have been the horns of the altar, And they have fallen to the earth.

עמוס 3:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֗י בְּיֹ֛ום פָּקְדִ֥י פִשְׁעֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל עָלָ֑יו וּפָֽקַדְתִּי֙ עַל־מִזְבְּחֹ֣ות בֵּֽית־אֵ֔ל וְנִגְדְּעוּ֙ קַרְנֹ֣ות הַמִּזְבֵּ֔חַ וְנָפְל֖וּ לָאָֽרֶץ׃

עמוס 3:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי ביום פקדי פשעי־ישראל עליו ופקדתי על־מזבחות בית־אל ונגדעו קרנות המזבח ונפלו לארץ׃

עמוס 3:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי בְּיֹום פָּקְדִי פִשְׁעֵי־יִשְׂרָאֵל עָלָיו וּפָקַדְתִּי עַל־מִזְבְּחֹות בֵּית־אֵל וְנִגְדְּעוּ קַרְנֹות הַמִּזְבֵּחַ וְנָפְלוּ לָאָרֶץ׃

עמוס 3:14 Hebrew Bible
כי ביום פקדי פשעי ישראל עליו ופקדתי על מזבחות בית אל ונגדעו קרנות המזבח ונפלו לארץ׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia in die cum visitare coepero praevaricationes Israhel super eum visitabo et super altaria Bethel et amputabuntur cornua altaris et cadent in terram

Amós 3:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque el día que yo castigue las transgresiones de Israel, castigaré también los altares de Betel; los cuernos del altar serán cortados y caerán a tierra.

Amós 3:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Porque el día que Yo castigue las transgresiones de Israel, Castigaré también los altares de Betel (Casa de Dios); Los cuernos del altar serán cortados Y caerán a tierra.

Amós 3:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Que el día que visitaré las rebeliones de Israel sobre él, visitaré también sobre los altares de Beth-el; y serán cortados los cuernos del altar, y caerán á tierra.

Amós 3:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Que el día que visitaré las rebeliones de Israel sobre él, visitaré también sobre los altares de Bet-el; y serán cortados los cuernos del altar, y caerán a tierra.

Amós 3:14 Spanish: Modern
El día en que castigue las rebeliones de Israel, también castigaré los altares de Betel. Serán derribados los cuernos del altar y caerán al suelo.

Amos 3:14 French: Louis Segond (1910)
Le jour où je punirai Israël pour ses transgressions, Je frapperai sur les autels de Béthel; Les cornes de l'autel seront brisées, Et tomberont à terre.

Amos 3:14 French: Darby
qu'au jour où je visiterai les transgressions d'Israël sur lui, je punirai les autels de Béthel, et les cornes de l'autel seront coupées et tomberont à terre.

Amos 3:14 French: Martin (1744)
qu'au jour que je visiterai les crimes d'Israël sur lui, aussi je ferai visitation sur les autels de Béthel, et les cornes de l'autel seront retranchées, et tomberont par terre.

Amos 3:14 French: Ostervald (1744)
Qu'au jour où je punirai Israël pour ses crimes, j'exercerai aussi la punition sur les autels de Béthel; les cornes de l'autel seront brisées et tomberont à terre.

Amos 3:14 German: Luther (1912)
Denn zu der Zeit, wann ich die Sünden Israels heimsuchen werde, will ich die Altäre zu Beth-El heimsuchen und die Hörner des Altars abbrechen, daß sie zu Boden fallen sollen, {~}

Amos 3:14 German: Luther (1545)
Denn zur Zeit, wenn ich die Sünde Israels heimsuchen werde, will ich die Altäre zu Bethel heimsuchen und die Hörner des Altars abbrechen, daß sie zu Boden fallen sollen.

Amos 3:14 German: Elberfelder (1871)
An dem Tage, da ich Israels Übertretungen an ihm heimsuchen werde, werde ich auch die Altäre von Bethel heimsuchen; und die Hörner des Altars sollen abgehauen werden und zu Boden fallen.

阿 摩 司 書 3:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 討 以 色 列 罪 的 日 子 , 也 要 討 伯 特 利 祭 壇 的 罪 ; 壇 角 必 被 砍 下 , 墜 落 於 地 。

阿 摩 司 書 3:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 讨 以 色 列 罪 的 日 子 , 也 要 讨 伯 特 利 祭 坛 的 罪 ; 坛 角 必 被 砍 下 , 坠 落 於 地 。

阿 摩 司 書 3:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我追讨以色列的悖逆时,必要惩罚伯特利的祭坛;坛角必砍下,跌落在地。

阿 摩 司 書 3:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我追討以色列的悖逆時,必要懲罰伯特利的祭壇;壇角必砍下,跌落在地。
That in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him I will also visit the altars of Bethel and the horns of the altar shall be cut off and fall to the ground


That in the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that I shall visit
paqad  (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
the transgressions
pesha`  (peh'-shah)
a revolt (national, moral or religious) -- rebellion, sin, transgression, trespass.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
upon him I will also visit
paqad  (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
the altars
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
of Bethel
Beyth-'El  (bayth-ale')
house of God; Beth-El, a place in Palestine -- Beth-el.
and the horns
qeren  (keh'-ren)
a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power -- hill, horn.
of the altar
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
shall be cut off
gada`  (gaw-dah')
to fell a tree; generally, to destroy anything -- cut (asunder, in sunder, down, off), hew down.
and fall
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
to the ground
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.

Amos 3:14 Multilingual Bible

Amos 3:14 French

Amós 3:14 Biblia Paralela

阿 摩 司 書 3:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Altar
Altars
Bethel
Beth-El
Charge
Charging
Cut
Destroy
Earth
Fall
Fallen
Ground
Horns
Israel
Israel's
Laid
Punish
Punishment
Sins
Transgressions
Visit

Altar
Altars
Bethel
Beth-el
Charge
Charging
Cut
Destroy
Fall
Fallen
Ground
Horns
Israel's
Laid
Punish
Punishment
Sins
Transgressions
Visit

Altar
Altars
Bethel
Beth-el
Charge
Charging
Cut
Destroy
Fall
Fallen
Ground
Horns
Israel's
Laid
Punish
Punishment
Sins
Transgressions
Visit