New American Standard Bible (©1995) "But let justice roll down like waters And righteousness like an ever-flowing stream.King James Bible But let judgment run down as waters, and righteousness as a mighty stream. American King James Version But let judgment run down as waters, and righteousness as a mighty stream. American Standard Version But let justice roll down as waters, and righteousness as a mighty stream. Douay-Rheims Bible But judgment shall be revealed as water, and justice as a mighty torrent. Darby Bible Translation but let judgment roll down as waters, and righteousness as an ever-flowing stream. English Revised Version But let judgment roll down as waters, and righteousness as a mighty stream. Webster's Bible Translation But let judgment run down as waters, and righteousness as a mighty stream. World English Bible But let justice roll on like rivers, and righteousness like a mighty stream. Young's Literal Translation And roll on as waters doth judgment, And righteousness as a perennial stream. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et revelabitur quasi aqua iudicium et iustitia quasi torrens fortis Amós 5:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero corra el juicio como las aguas y la justicia como corriente inagotable. Amós 5:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero corra el juicio como las aguas Y la justicia como una corriente inagotable. Amós 5:24 Spanish: Reina Valera (1909) Antes corra el juicio como las aguas, y la justicia como impetuoso arroyo. Amós 5:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Antes corra el juicio como las aguas, y la justicia como impetuoso arroyo. Amós 5:24 Spanish: Modern Más bien, corra el derecho como agua, y la justicia como arroyo permanente. Amos 5:24 French: Louis Segond (1910) Mais que la droiture soit comme un courant d'eau, Et la justice comme un torrent qui jamais ne tarit. Amos 5:24 French: Darby Mais que le jugement roule comme des eaux, et la justice comme un fleuve qui ne tarit pas! Amos 5:24 French: Martin (1744) Mais le jugement roulera comme de l'eau, et la justice comme un torrent impétueux. Amos 5:24 French: Ostervald (1744) Mais le jugement coulera comme de l'eau, et la justice comme un fleuve intarissable. Amos 5:24 German: Luther (1912) Es soll aber das Recht offenbart werden wie Wasser und die Gerechtigkeit wie ein starker Strom. Amos 5:24 German: Luther (1545) Es soll aber das Recht offenbaret werden wie Wasser und die Gerechtigkeit wie ein starker Strom. Amos 5:24 German: Elberfelder (1871) Aber das Recht wälze sich einher wie Wasser, und die Gerechtigkeit wie ein immerfließender Bach! 阿 摩 司 書 5:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 惟 願 公 平 如 大 水 滾 滾 , 使 公 義 如 江 河 滔 滔 。 阿 摩 司 書 5:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 惟 愿 公 平 如 大 水 滚 滚 , 使 公 义 如 江 河 滔 滔 。 阿 摩 司 書 5:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) 但愿公正好像潮水滚流,公义好像河水长流。 阿 摩 司 書 5:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) 但願公正好像潮水滾流,公義好像河水長流。 But let judgment run down as waters and righteousness as a mighty stream But let judgment mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective run down galal (gaw-lal') to roll -- commit, remove, roll (away, down, together), run down, seek occasion, trust, wallow. as waters mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). and righteousness tsdaqah (tsed-aw-kaw') rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness). as a mighty 'eythan (ay-thawn') from an unused root (meaning to continue); permanence; hence (concrete) permanent; specifically a chieftain -- hard, mighty, rough, strength, strong. stream nachal (nakh'-al) a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) -- brook, flood, river, stream, valley.Amos 5:24 Multilingual Bible Amos 5:24 French Amós 5:24 Biblia Paralela 阿 摩 司 書 5:24 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |