Amos 9:14

Build
Building
Built
Captivity
Changed
Cities
Desolate
Drink
Drunk
Eat
Eaten
Exiled
Fate
Fruit
Gardens
Inhabit
Inhabited
Israel
Live
Plant
Planted
Planting
Rebuild
Restore
Ruined
Thereof
Towns
Turn
Turned
Vine-Gardens
Vineyards
Waste
Wine

Bring
Build
Building
Built
Captivity
Changed
Cities
Desolate
Drink
Drunk
Eat
Eaten
Exiled
Fate
Fortunes
Fruit
Gardens
Inhabit
Inhabited
Plant
Planted
Planting
Rebuild
Restore
Ruined
Taking
Thereof
Towns
Turn
Vine-gardens
Vineyards
Waste
Wine

Bring
Build
Building
Built
Captivity
Changed
Cities
Desolate
Drink
Drunk
Eat
Eaten
Exiled
Fate
Fortunes
Fruit
Gardens
Inhabit
Inhabited
Plant
Planted
Planting
Rebuild
Restore
Ruined
Taking
Thereof
Towns
Turn
Vine-gardens
Vineyards
Waste
Wine
<< Amos 9:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Also I will restore the captivity of My people Israel, And they will rebuild the ruined cities and live in them; They will also plant vineyards and drink their wine, And make gardens and eat their fruit.

King James Bible
And I will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them.

American King James Version
And I will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them.

American Standard Version
And I will bring back the captivity of my people Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them.

Douay-Rheims Bible
And I will bring back the captivity of my people Israel: and they shall build the abandoned cities, and inhabit them: and they shall plant vineyards, and drink the wine of them: and shall make gardens, and eat the fruits of them.

Darby Bible Translation
And I will turn again the captivity of my people Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; and they shall make gardens, and eat the fruit of them.

English Revised Version
And I will bring again the captivity of my people Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them.

Webster's Bible Translation
And I will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine of them; they shall also make gardens, and eat the fruit of them.

World English Bible
I will bring my people Israel back from captivity, and they will rebuild the ruined cities, and inhabit them; and they will plant vineyards, and drink wine from them. They shall also make gardens, and eat the fruit of them.

Young's Literal Translation
And I have turned back to the captivity of My people Israel, And they have built desolate cities, and inhabited, And have planted vineyards, and drunk their wine, And made gardens, and eaten their fruit.

עמוס 9:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְשַׁבְתִּי֮ אֶת־שְׁב֣וּת עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵל֒ וּבָנ֞וּ עָרִ֤ים נְשַׁמֹּות֙ וְיָשָׁ֔בוּ וְנָטְע֣וּ כְרָמִ֔ים וְשָׁת֖וּ אֶת־יֵינָ֑ם וְעָשׂ֣וּ גַנֹּ֔ות וְאָכְל֖וּ אֶת־פְּרִיהֶֽם׃

עמוס 9:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ושבתי את־שבות עמי ישראל ובנו ערים נשמות וישבו ונטעו כרמים ושתו את־יינם ועשו גנות ואכלו את־פריהם׃

עמוס 9:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְשַׁבְתִּי אֶת־שְׁבוּת עַמִּי יִשְׂרָאֵל וּבָנוּ עָרִים נְשַׁמֹּות וְיָשָׁבוּ וְנָטְעוּ כְרָמִים וְשָׁתוּ אֶת־יֵינָם וְעָשׂוּ גַנֹּות וְאָכְלוּ אֶת־פְּרִיהֶם׃

עמוס 9:14 Hebrew Bible
ושבתי את שבות עמי ישראל ובנו ערים נשמות וישבו ונטעו כרמים ושתו את יינם ועשו גנות ואכלו את פריהם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et convertam captivitatem populi mei Israhel et aedificabunt civitates desertas et habitabunt et plantabunt vineas et bibent vinum earum et facient hortos et comedent fructus eorum

Amós 9:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Restauraré el bienestar de mi pueblo Israel, y ellos reedificarán las ciudades asoladas y habitarán en ellas ; también plantarán viñas y beberán su vino, y cultivarán huertos y comerán sus frutos.

Amós 9:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Restauraré el bienestar (Haré volver a los desterrados) de Mi pueblo Israel, Y ellos reedificarán las ciudades asoladas y habitarán en ellas ; También plantarán viñas y beberán su vino, Y cultivarán huertos y comerán sus frutos.

Amós 9:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Y tornaré el cautiverio de mi pueblo Israel, y edificarán ellos las ciudades asoladas, y las habitarán; y plantarán viñas, y beberán el vino de ellas; y harán huertos, y comerán el fruto de ellos.

Amós 9:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y tornaré el cautiverio de mi pueblo Israel, y edificarán las ciudades asoladas, y las habitarán; y plantarán viñas, y beberán el vino de ellas; y harán huertos, y comerán el fruto de ellos.

Amós 9:14 Spanish: Modern
Pues restauraré de la cautividad a mi pueblo Israel, y ellos edificarán las ciudades desoladas y las habitarán. Plantarán viñas y beberán del vino de ellas; plantarán huertos y comerán de sus frutos.

Amos 9:14 French: Louis Segond (1910)
Je ramènerai les captifs de mon peuple d'Israël; Ils rebâtiront les villes dévastées et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils établiront des jardins et en mangeront les fruits.

Amos 9:14 French: Darby
Et je rétablirai les captifs de mon peuple Israël, et ils bâtiront les villes dévastées et y habiteront, et ils planteront des vignes et en boiront le vin, et ils feront des jardins et en mangeront le fruit.

Amos 9:14 French: Martin (1744)
Et je ramènerai de la captivité ceux de mon peuple d'Israël qui auront été emmenés captifs, et on rebâtira les villes désertes, et on y habitera; ils planteront des vignes, et ils en boiront le vin; ils feront aussi des jardins, et ils en mangeront les fruits.

Amos 9:14 French: Ostervald (1744)
Et je ramènerai les captifs de mon peuple d'Israël; ils rebâtiront les villes dévastées, et y habiteront; ils planteront des vignes, et en boiront le vin; ils feront des jardins et en mangeront les fruits.

Amos 9:14 German: Luther (1912)
Denn ich will das Gefängnis meines Volkes Israel wenden, daß sie sollen die wüsten Städte bauen und bewohnen, Weinberge pflanzen und Wein davon trinken, Gärten machen und Früchte daraus essen.

Amos 9:14 German: Luther (1545)
Denn ich will das Gefängnis meines Volks Israel wenden, daß sie sollen die wüsten Städte bauen und bewohnen, Weinberge pflanzen und Wein davon trinken, Gärten machen und Früchte daraus essen.

Amos 9:14 German: Elberfelder (1871)
Und ich werde die Gefangenschaft meines Volkes Israel wenden; und sie werden die verwüsteten Städte aufbauen und bewohnen, und Weinberge pflanzen und deren Wein trinken, und deren Gärten anlegen und deren Frucht essen.

阿 摩 司 書 9:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 必 使 我 民 以 色 列 被 擄 的 歸 回 ; 他 們 必 重 修 荒 廢 的 城 邑 居 住 , 栽 種 葡 萄 園 , 喝 其 中 所 出 的 酒 , 修 造 果 木 園 , 吃 其 中 的 果 子 。

阿 摩 司 書 9:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 必 使 我 民 以 色 列 被 掳 的 归 回 ; 他 们 必 重 修 荒 废 的 城 邑 居 住 , 栽 种 葡 萄 园 , 喝 其 中 所 出 的 酒 , 修 造 果 木 园 , 吃 其 中 的 果 子 。

阿 摩 司 書 9:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我必使我的子民以色列被掳的人回归,他们必重建荒废的城,住在其中;他们必栽种葡萄园,喝园中的酒;建造果园,吃园中的果子。

阿 摩 司 書 9:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我必使我的子民以色列被擄的人回歸,他們必重建荒廢的城,住在其中;他們必栽種葡萄園,喝園中的酒;建造果園,吃園中的果子。
And I will bring again the captivity of my people of Israel and they shall build the waste cities and inhabit them and they shall plant vineyards and drink the wine thereof they shall also make gardens and eat the fruit of them


And I will bring again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
the captivity
shbuwth  (sheb-ooth')
exile, concretely, prisoners; figuratively, a former state of prosperity -- captive(-ity).
of my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
and they shall build
banah  (baw-naw')
to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely.
the waste
shamem  (shaw-mame')
to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense)
cities
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
and inhabit
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
them and they shall plant
nata`  (naw-tah')
to strike in, i.e. fix; specifically, to plant -- fastened, plant(-er).
vineyards
kerem  (keh'-rem)
a garden or vineyard -- vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage.
and drink
shathah  (shaw-thaw')
to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely.
the wine
yayin  (yah'-yin)
wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber).
thereof they shall also make
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
gardens
gannah  (gan-naw')
a garden -- garden.
and eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
the fruit
priy  (per-ee')
fruit -- bough, (first-) fruit(-ful), reward.
of them

Amos 9:14 Multilingual Bible

Amos 9:14 French

Amós 9:14 Biblia Paralela

阿 摩 司 書 9:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Build
Building
Built
Captivity
Changed
Cities
Desolate
Drink
Drunk
Eat
Eaten
Exiled
Fate
Fruit
Gardens
Inhabit
Inhabited
Israel
Live
Plant
Planted
Planting
Rebuild
Restore
Ruined
Thereof
Towns
Turn
Turned
Vine-Gardens
Vineyards
Waste
Wine

Bring
Build
Building
Built
Captivity
Changed
Cities
Desolate
Drink
Drunk
Eat
Eaten
Exiled
Fate
Fortunes
Fruit
Gardens
Inhabit
Inhabited
Plant
Planted
Planting
Rebuild
Restore
Ruined
Taking
Thereof
Towns
Turn
Vine-gardens
Vineyards
Waste
Wine

Bring
Build
Building
Built
Captivity
Changed
Cities
Desolate
Drink
Drunk
Eat
Eaten
Exiled
Fate
Fortunes
Fruit
Gardens
Inhabit
Inhabited
Plant
Planted
Planting
Rebuild
Restore
Ruined
Taking
Thereof
Towns
Turn
Vine-gardens
Vineyards
Waste
Wine