
<< Colossians 3:14 >>
 |
And above all these things put on charity which is the bond of perfectness επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. πασιν adjective - dative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τουτοις demonstrative pronoun - dative plural neuter toutois  too'-toice: to (for, in, with or by) these (persons or things) -- such, them, there(-in, -with), these, this, those. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαπην noun - accusative singular feminine agape  ag-ah'-pay: love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love. ητις relative pronoun - nominative singular feminine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are συνδεσμος noun - nominative singular masculine sundesmos  soon'-des-mos: a joint tie, i.e. ligament, (figuratively) uniting principle, control -- band, bond. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τελειοτητος noun - genitive singular feminine teleiotes  tel-i-ot'-ace:  (the state) completeness (mentally or morally) -- perfection(-ness).
 New American Standard Bible (©1995) Beyond all these things put on love, which is the perfect bond of unity.King James Bible And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness. American King James Version And above all these things put on charity, which is the bond of perfection. American Standard Version and above all these things put on love, which is the bond of perfectness. Douay-Rheims Bible But above all these things have charity, which is the bond of perfection: Darby Bible Translation And to all these add love, which is the bond of perfectness. English Revised Version and above all these things put on love, which is the bond of perfectness. Webster's Bible Translation And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness. World English Bible Above all these things, walk in love, which is the bond of perfection. Young's Literal Translation and above all these things, have love, which is a bond of the perfection, ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐπί πᾶς δέ οὗτος ὁ ἀγάπη ὅς εἰμί σύνδεσμος ὁ τελειότης ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:14 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐπὶ πᾶσι δὲ τούτοις τὴν ἀγάπην, ἥτις ἐστὶ σύνδεσμος τῆς τελειότητος. ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐπὶ πᾶσιν δὲ τούτοις τὴν ἀγάπην ἥτις ἐστιν σύνδεσμος τῆς τελειότητος ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐπὶ πᾶσιν δὲ τούτοις τὴν ἀγάπην, ὅ ἐστιν σύνδεσμος τῆς τελειότητος. ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. επι πασιν δε τουτοις την αγαπην ο εστιν συνδεσμος της τελειοτητος ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) επι πασιν δε τουτοις την αγαπην ητις εστιν συνδεσμος της τελειοτητος ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:14 Greek NT: Textus Receptus (1550) επι πασιν δε τουτοις την αγαπην ητις εστιν συνδεσμος της τελειοτητος ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) επι πασιν δε τουτοις την αγαπην ητις εστιν συνδεσμος της τελειοτητος ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:14 Greek NT: Westcott/Hort επι πασιν δε τουτοις την αγαπην ο εστιν συνδεσμος της τελειοτητος Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata super omnia autem haec caritatem quod est vinculum perfectionis Colosenses 3:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y sobre todas estas cosas, vestíos de amor, que es el vínculo de la unidad. Colosenses 3:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Sobre todas estas cosas, vístanse de amor, que es el vínculo de la unidad (de la perfección). Colosenses 3:14 Spanish: Reina Valera (1909) Y sobre todas estas cosas vestíos de caridad, la cual es el vínculo de la perfección. Colosenses 3:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y sobre todas estas cosas vestíos de caridad, la cual es el vínculo de la perfección. Colosenses 3:14 Spanish: Modern Pero sobre todas estas cosas, vestíos de amor, que es el vínculo perfecto. Colossiens 3:14 French: Louis Segond (1910) Mais par-dessus toutes ces choses revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection. Colossiens 3:14 French: Darby Et par-dessus toutes ces choses, revêtez-vous de l'amour, qui est le lien de la perfection. Colossiens 3:14 French: Martin (1744) Et outre tout cela, [soyez revêtus] de la charité, qui est le lien de la perfection. Colossiens 3:14 French: Ostervald (1744) Mais par-dessus toutes choses revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection. Kolosser 3:14 German: Luther (1912) ber alles aber ziehet an die Liebe, die da ist das Band der Vollkommenheit. Kolosser 3:14 German: Luther (1545) Über alles aber ziehet an die Liebe, die da ist das Band der Vollkommenheit. Kolosser 3:14 German: Elberfelder (1871) Zu diesem allen (O. über dies alles) aber ziehet die Liebe an, welche das Band der Vollkommenheit ist. 歌 羅 西 書 3:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 在 這 一 切 之 外 , 要 存 著 愛 心 , 愛 心 就 是 聯 絡 全 德 的 。 歌 羅 西 書 3:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 在 这 一 切 之 外 , 要 存 着 爱 心 , 爱 心 就 是 联 络 全 德 的 。 歌 羅 西 書 3:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 在这一切之上,还要有爱心,爱心是联系全德的。 歌 羅 西 書 3:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 在這一切之上,還要有愛心,愛心是聯繫全德的。  Add Beyond Binds Bond Charity Completely Harmony Joined Love Perfect Perfection Perfectness Union Unity Walk
 Add Binds Bond Charity Completely Harmony Joined Love Perfect Perfection Perfectness Together Union Unity Virtues Walk Way
 Add Binds Bond Charity Completely Harmony Joined Love Perfect Perfection Perfectness Together Union Unity Virtues Walk Way
Colossians 3:14 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |