Daniel 1:1

Ar
Babylon
Besieged
Forces
Jehoiakim
Jehoi'akim
Jerusalem
Judah
Layeth
Nebuchadnezzar
Nebuchadnez'zar
Reign
Rule
Shutting
Siege
Third

Babylon
Besieged
Forces
Jehoiakim
Jehoi'akim
Jerusalem
Judah
Layeth
Nebuchadnezzar
Nebuchadnez'zar
Reign
Rule
Shutting
Siege
Third

Babylon
Besieged
Forces
Jehoiakim
Jehoi'akim
Jerusalem
Judah
Layeth
Nebuchadnezzar
Nebuchadnez'zar
Reign
Rule
Shutting
Siege
Third
<< Daniel 1:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem and besieged it.

King James Bible
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it.

American King James Version
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon to Jerusalem, and besieged it.

American Standard Version
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it.

Douay-Rheims Bible
In the third year of the reign of Joakim king of Juda, Nabuchodonosor king of Babylon came to Jerusalem, and besieged it.

Darby Bible Translation
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it.

English Revised Version
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it.

Webster's Bible Translation
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon to Jerusalem, and besieged it.

World English Bible
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon to Jerusalem, and besieged it.

Young's Literal Translation
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, come hath Nebuchadnezzar king of Babylon to Jerusalem, and layeth siege against it;

דניאל 1:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בִּשְׁנַ֣ת שָׁלֹ֔ושׁ לְמַלְכ֖וּת יְהֹויָקִ֣ים מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֑ה בָּ֣א נְבוּכַדְנֶאצַּ֧ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל יְרוּשָׁלִַ֖ם וַיָּ֥צַר עָלֶֽיהָ׃

דניאל 1:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בשנת שלוש למלכות יהויקים מלך־יהודה בא נבוכדנאצר מלך־בבל ירושלם ויצר עליה׃

דניאל 1:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בִּשְׁנַת שָׁלֹושׁ לְמַלְכוּת יְהֹויָקִים מֶלֶךְ־יְהוּדָה בָּא נְבוּכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל יְרוּשָׁלִַם וַיָּצַר עָלֶיהָ׃

דניאל 1:1 Hebrew Bible
בשנת שלוש למלכות יהויקים מלך יהודה בא נבוכדנאצר מלך בבל ירושלם ויצר עליה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
anno tertio regni Ioachim regis Iuda venit Nabuchodonosor rex Babylonis Hierusalem et obsedit eam

Daniel 1:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
En el año tercero del reinado de Joacim, rey de Judá, vino Nabucodonosor, rey de Babilonia, a Jerusalén y la sitió.

Daniel 1:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
En el tercer año del reinado de Joacim, rey de Judá, vino Nabucodonosor, rey de Babilonia, a Jerusalén y la sitió.

Daniel 1:1 Spanish: Reina Valera (1909)
EN el año tercero del reinado de Joacim rey de Judá, vino Nabucodonosor rey de Babilonia á Jerusalem, y cercóla.

Daniel 1:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
En el año tercero del reinado de Joacim rey de Judá, vino Nabucodonosor rey de Babilonia a Jerusalén, y la cercó.

Daniel 1:1 Spanish: Modern
En el tercer año del reinado de Joacim rey de Judá, Nabucodonosor rey de Babilonia fue a Jerusalén, y la sitió.

Daniel 1:1 French: Louis Segond (1910)
La troisième année du règne de Jojakim, roi de Juda, Nebucadnetsar, roi de Babylone, marcha contre Jérusalem, et l'assiégea.

Daniel 1:1 French: Darby
La troisième année du règne de Jehoïakim, roi de Juda, Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint àààà Jérusalem et l'assiégea;

Daniel 1:1 French: Martin (1744)
La troisième année de Jéhojakim Roi de Juda, Nébucadnetsar Roi de Babylone vint [contre] Jérusalem, et l'assiégea.

Daniel 1:1 French: Ostervald (1744)
La troisième année du règne de Jéhojakim, roi de Juda, Nébucadnetsar, roi de Babylone, vint contre Jérusalem et l'assiégea.

Daniel 1:1 German: Luther (1912)
Im dritten Jahr des Reiches Jojakims, des Königs in Juda, kam Nebukadnezar, der König zu Babel, vor Jerusalem und belagerte es.

Daniel 1:1 German: Luther (1545)
Im dritten Jahr des Reichs Jojakims, des Königs Judas, kam Nebukadnezar, der König zu Babel, vor Jerusalem und belagerte sie.

Daniel 1:1 German: Elberfelder (1871)
Im dritten Jahre der Regierung Jojakims, des Königs von Juda, kam Nebukadnezar, der König von Babel, nach Jerusalem und belagerte es.

但 以 理 書 1:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
猶 大 王 約 雅 敬 在 位 第 三 年 , 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 來 到 耶 路 撒 冷 , 將 城 圍 困 。

但 以 理 書 1:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
犹 大 王 约 雅 敬 在 位 第 三 年 , 巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 来 到 耶 路 撒 冷 , 将 城 围 困 。

但 以 理 書 1:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
巴比伦王攻陷耶路撒冷

但 以 理 書 1:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
巴比倫王攻陷耶路撒冷猶大王約雅敬在位第三年,巴比倫王尼布甲尼撒來到耶路撒冷,把城圍困。
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem and besieged it


In the third
shalowsh  (shaw-loshe')
masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice
year
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
of the reign
malkuwth  (mal-kooth')
a rule; concretely, a dominion -- empire, kingdom, realm, reign, royal.
of Jehoiakim
Yhowyaqiym  (yeh-ho-yaw-keem')
Jehovah will raise; Jehojakim, a Jewish king -- Jehoiakim.
king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
Nebuchadnezzar
Nbuwkadne'tstsar  (neb-oo-kad-nets-tsar')
Nebukadnetstsar (or -retstsar, or -retstsor), king of Babylon -- Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar.
king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Babylon
Babel  (baw-bel')
confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.
unto Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
and besieged
tsuwr  (tsoor)
to cramp, i.e. confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile)
it

Daniel 1:1 Multilingual Bible

Daniel 1:1 French

Daniel 1:1 Biblia Paralela

但 以 理 書 1:1 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ar
Babylon
Besieged
Forces
Jehoiakim
Jehoi'akim
Jerusalem
Judah
Layeth
Nebuchadnezzar
Nebuchadnez'zar
Reign
Rule
Shutting
Siege
Third

Babylon
Besieged
Forces
Jehoiakim
Jehoi'akim
Jerusalem
Judah
Layeth
Nebuchadnezzar
Nebuchadnez'zar
Reign
Rule
Shutting
Siege
Third

Babylon
Besieged
Forces
Jehoiakim
Jehoi'akim
Jerusalem
Judah
Layeth
Nebuchadnezzar
Nebuchadnez'zar
Reign
Rule
Shutting
Siege
Third