New American Standard Bible (©1995) Now among them from the sons of Judah were Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah.King James Bible Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: American King James Version Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: American Standard Version Now among these were, of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. Douay-Rheims Bible Now there were among them of the children of Juda, Daniel, Ananias, Misael, and Azarias. Darby Bible Translation Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. English Revised Version Now among these were, of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. Webster's Bible Translation Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: World English Bible Now among these were, of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. Young's Literal Translation And there are among them out of the sons of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata fuerunt ergo inter eos de filiis Iuda Danihel Ananias Misahel et Azarias Daniel 1:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entre éstos estaban Daniel, Ananías, Misael y Azarías, de los hijos de Judá. Daniel 1:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entre éstos estaban Daniel, Ananías, Misael y Azarías, de los hijos de Judá. Daniel 1:6 Spanish: Reina Valera (1909) Y fueron entre ellos, de los hijos de Judá, Daniel, Ananías, Misael y Azarías: Daniel 1:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y fueron entre ellos, de los hijos de Judá, Daniel, Ananías, Misael y Azarías, Daniel 1:6 Spanish: Modern Entre ellos estaban Daniel, Ananías, Misael y Azarías, de la tribu de Judá. Daniel 1:6 French: Louis Segond (1910) Il y avait parmi eux, d'entre les enfants de Juda, Daniel, Hanania, Mischaël et Azaria. Daniel 1:6 French: Darby Et parmi eux il y avait, d'entre les fils de Juda, Daniel, Hanania, Mishaël, et Azaria; Daniel 1:6 French: Martin (1744) Entre ceux-là il y eut des enfants de Juda, Daniel, Hanania, Misaël et Hazaria. Daniel 1:6 French: Ostervald (1744) Il y avait parmi eux, d'entre les enfants de Juda, Daniel, Hanania, Mishaël et Azaria. Daniel 1:6 German: Luther (1912) Unter diesen war Daniel, Hananja, Misael und Asarja von den Kindern Juda. Daniel 1:6 German: Luther (1545) Unter welchen waren Daniel, Hananja, Misael und Asarja von den Kindern Judas. Daniel 1:6 German: Elberfelder (1871) Und es waren unter ihnen, von den Kindern Juda: Daniel, Hananja, Misael und Asarja. 但 以 理 書 1:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 中 間 有 猶 大 族 的 人 : 但 以 理 、 哈 拿 尼 雅 、 米 沙 利 、 亞 撒 利 雅 。 但 以 理 書 1:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 中 间 有 犹 大 族 的 人 : 但 以 理 、 哈 拿 尼 雅 、 米 沙 利 、 亚 撒 利 雅 。 但 以 理 書 1:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们中间有犹大人但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅。 但 以 理 書 1:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們中間有猶大人但以理、哈拿尼雅、米沙利、亞撒利雅。 Now among these were of the children of Judah Daniel Hananiah Mishael and Azariah Now among these were of the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. Daniel Daniye'l (daw-nee-yale') judge of God; Daniel or Danijel, the name of two Israelites -- Daniel. Hananiah Chananyah (khan-an-yaw') Jah has favored; Chananjah, the name of thirteen Israelites -- Hananiah. Mishael Miysha'el (mee-shaw-ale') who (is) what God (is)?; Mishael, the name of three Israelites -- Mishael. and Azariah `Azaryah (az-ar-yaw') Jah has helped; Azarjah, the name of nineteen Israelites -- Azariah.Daniel 1:6 Multilingual Bible Daniel 1:6 French Daniel 1:6 Biblia Paralela 但 以 理 書 1:6 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |