Daniel 12:8
New International Version
I heard, but I did not understand. So I asked, “My lord, what will the outcome of all this be?”

New Living Translation
I heard what he said, but I did not understand what he meant. So I asked, “How will all this finally end, my lord?”

English Standard Version
I heard, but I did not understand. Then I said, “O my lord, what shall be the outcome of these things?”

Berean Standard Bible
I heard, but I did not understand. So I asked, “My lord, what will be the outcome of these things?”

King James Bible
And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things?

New King James Version
Although I heard, I did not understand. Then I said, “My lord, what shall be the end of these things?

New American Standard Bible
But as for me, I heard but did not understand; so I said, “My lord, what will be the outcome of these events?

NASB 1995
As for me, I heard but could not understand; so I said, “My lord, what will be the outcome of these events?”

NASB 1977
As for me, I heard but could not understand; so I said, “My lord, what will be the outcome of these events?

Legacy Standard Bible
As for me, I heard but could not understand; so I said, “My lord, what will be the outcome of these events?”

Amplified Bible
As for me, I heard, but I did not understand; so I said, “My lord, what will be the outcome of these things?”

Christian Standard Bible
I heard but did not understand. So I asked, “My lord, what will be the outcome of these things? ”

Holman Christian Standard Bible
I heard but did not understand. So I asked, “My lord, what will be the outcome of these things?”

American Standard Version
And I heard, but I understood not: then said I, O my lord, what shall be the issue of these things?

Aramaic Bible in Plain English
And I, Daniel, heard, and I did not understand and I said: “My Lord, what is after these things?”

Brenton Septuagint Translation
And I heard, but I understood not: and I said, O Lord, what will be the end of these things?

Contemporary English Version
I heard what the angel said, but I didn't understand. So I asked, "Sir, how will it all end?" The angel in my vision then replied:

Douay-Rheims Bible
And I heard, and understood not. And I said: O my lord, what shall be after these things?

English Revised Version
And I heard, but I understood not: then said I, O my lord, what shall be the issue of these things?

GOD'S WORD® Translation
I heard him, but I did not understand. So I asked him, "Sir, how will these things end?"

Good News Translation
I heard what he said, but I did not understand it. So I asked, "But, sir, how will it all end?"

International Standard Version
"I heard, but I didn't understand. So I asked, 'Sir, what happens next?'

JPS Tanakh 1917
And I heard, but I understood not; then said I: 'O my Lord, what shall be the latter end of these things?'

Literal Standard Version
And I have heard, and I do not understand, and I say, O my lord, what [is] the latter end of these?

Majority Standard Bible
I heard, but I did not understand. So I asked, “My lord, what will be the outcome of these things?”

New American Bible
I heard, but I did not understand; so I asked, “My lord, what follows this?”

NET Bible
I heard, but I did not understand. So I said, "Sir, what will happen after these things?"

New Revised Standard Version
I heard but could not understand; so I said, “My lord, what shall be the outcome of these things?”

New Heart English Bible
And I heard, but I did not understand. Then I said, "My lord, what shall be the outcome of these things?"

Webster's Bible Translation
And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things?

World English Bible
I heard, but I didn’t understand. Then I said, “My lord, what will be the outcome of these things?”

Young's Literal Translation
And I have heard, and I do not understand, and I say, 'O my lord, what is the latter end of these?'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Michael's Deliverance and the End Times
7And the man dressed in linen, who was above the waters of the river, raised his right hand and his left hand toward heaven, and I heard him swear by Him who lives forever, saying, “It will be for a time, and times, and half a time. When the power of the holy people has finally been shattered, all these things will be completed.” 8I heard, but I did not understand. So I asked, “My lord, what will be the outcome of these things?” 9“Go on your way, Daniel,” he replied, “for the words are closed up and sealed until the time of the end.…

Cross References
Daniel 8:13
Then I heard a holy one speaking, and another holy one said to him, "How long until the fulfillment of the vision of the daily sacrifice, the rebellion that causes desolation, and the surrender of the sanctuary and of the host to be trampled?"

Daniel 12:6
One of them said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, "How long until the fulfillment of these wonders?"

Daniel 12:7
And the man dressed in linen, who was above the waters of the river, raised his right hand and his left hand toward heaven, and I heard him swear by Him who lives forever, saying, "It will be for a time, and times, and half a time. When the power of the holy people has finally been shattered, all these things will be completed."

Daniel 12:9
"Go on your way, Daniel," he replied, "for the words are closed up and sealed until the time of the end.


Treasury of Scripture

And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things?

but.

Luke 18:34
And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken.

John 12:16
These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him.

Acts 1:7
And he said unto them, It is not for you to know the times or the seasons, which the Father hath put in his own power.

what.

Daniel 12:6
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?

Daniel 10:14
Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days.

Jump to Previous
Clear Ears End Events Heard Issue Latter Outcome Sense Understand Understood Words
Jump to Next
Clear Ears End Events Heard Issue Latter Outcome Sense Understand Understood Words
Daniel 12
1. Michael shall deliver Israel from their troubles.
5. Daniel is informed of the times.














(8) I understood not.--He did not understand the answer given in Daniel 12:7. The question did not seem to have had any reply. It had been asked how long the end should continue, and the answer had been only the obscure words, "time, times, and an half."

What shall be the end?--Daniel refers to the "wonderful things" mentioned in Daniel 12:6, and using a different word for "end," asks which of these wonders is to be the last--i.e., which of them is to come immediately before the end of all things.

Verse 8. - And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things? The Septuagint rendering differs in a somewhat singular way from the above, "And I heard and understood not, especially about this time; and I said, Lord, what is the solution of this word, and what are those parables?" These variations seem due to glosses and paraphrase. Theodotion is in complete agreement with the Massoretic text. The Peshitta differs only by inserting "Daniel." The Vulgate renders the last clause, Quid erit post haec? "What will be after these things?" Daniel understood the words, but by hypothesis he did not understand the meaning of them. This exhibits the relation of the prophet always to the revelations given - his faculty of understanding was totally independent of the receptive faculty by which he received the revelation. If we assume this as representing a fact, then all arguments which are grounded on the meanings which the prophet himself might see in his words are beside the question. Since he does not understand, he appeals to the angelic messenger, who had declared so much.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I
וַאֲנִ֥י (wa·’ă·nî)
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

heard,
שָׁמַ֖עְתִּי (šā·ma‘·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 8085: To hear intelligently

but I did not
וְלֹ֣א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

understand.
אָבִ֑ין (’ā·ḇîn)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 995: To separate mentally, understand

So I asked,
וָאֹ֣מְרָ֔ה (wā·’ō·mə·rāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular | third person feminine singular
Strong's 559: To utter, say

“My lord,
אֲדֹנִ֕י (’ă·ḏō·nî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 113: Sovereign, controller

what
מָ֥ה (māh)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

will be the outcome
אַחֲרִ֖ית (’a·ḥă·rîṯ)
Noun - feminine singular
Strong's 319: The last, end, the future, posterity

of these [things]?”
אֵֽלֶּה׃ (’êl·leh)
Pronoun - common plural
Strong's 428: These, those


Links
Daniel 12:8 NIV
Daniel 12:8 NLT
Daniel 12:8 ESV
Daniel 12:8 NASB
Daniel 12:8 KJV

Daniel 12:8 BibleApps.com
Daniel 12:8 Biblia Paralela
Daniel 12:8 Chinese Bible
Daniel 12:8 French Bible
Daniel 12:8 Catholic Bible

OT Prophets: Daniel 12:8 I heard but I didn't understand: then (Dan. Da Dn)
Daniel 12:7
Top of Page
Top of Page