Daniel 12:9

Closed
Concealed
Daniel
End
Hidden
Sealed
Secret
Shut
Time
Way
Words

Closed
Concealed
Daniel
Hidden
Sealed
Secret
Shut
Till

Closed
Concealed
Daniel
Hidden
Sealed
Secret
Shut
Till
<< Daniel 12:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
He said, "Go your way, Daniel, for these words are concealed and sealed up until the end time.

King James Bible
And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end.

American King James Version
And he said, Go your way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end.

American Standard Version
And he said, Go thy way, Daniel; for the words are shut up and sealed till the time of the end.

Douay-Rheims Bible
And he said: Go, Daniel, because the words are shut up, and sealed until the appointed time.

Darby Bible Translation
And he said, Go thy way, Daniel; for these words are closed and sealed till the time of the end.

English Revised Version
And he said, Go thy way, Daniel: for the words are shut up and sealed till the time of the end.

Webster's Bible Translation
And he said, Go thy way Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end.

World English Bible
He said, Go your way, Daniel; for the words are shut up and sealed until the time of the end.

Young's Literal Translation
And he saith, 'Go, Daniel; for hidden and sealed are the things till the time of the end;

דניאל 12:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֖אמֶר לֵ֣ךְ דָּנִיֵּ֑אל כִּֽי־סְתֻמִ֧ים וַחֲתֻמִ֛ים הַדְּבָרִ֖ים עַד־עֵ֥ת קֵֽץ׃

דניאל 12:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר לך דניאל כי־סתמים וחתמים הדברים עד־עת קץ׃

דניאל 12:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר לֵךְ דָּנִיֵּאל כִּי־סְתֻמִים וַחֲתֻמִים הַדְּבָרִים עַד־עֵת קֵץ׃

דניאל 12:9 Hebrew Bible
ויאמר לך דניאל כי סתמים וחתמים הדברים עד עת קץ׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait vade Danihel quia clausi sunt signatique sermones usque ad tempus praefinitum

Daniel 12:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y él respondió: Anda, Daniel, porque estas palabras están cerradas y selladas hasta el tiempo del fin.

Daniel 12:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y él respondió: "Anda, Daniel, porque estas palabras están cerradas y selladas hasta el tiempo del fin.

Daniel 12:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Y dijo: Anda, Daniel, que estas palabras están cerradas y selladas hasta el tiempo del cumplimiento.

Daniel 12:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y dijo: Anda, Daniel, que estas palabras serán cerradas y selladas hasta el tiempo del cumplimiento.

Daniel 12:9 Spanish: Modern
Y él dijo: --Anda, Daniel; estas cosas están cerradas y selladas hasta el tiempo del fin.

Daniel 12:9 French: Louis Segond (1910)
Il répondit: Va, Daniel, car ces paroles seront tenues secrètes et scellées jusqu'au temps de la fin.

Daniel 12:9 French: Darby
Et il dit: Va, Daniel; car ces paroles sont cachées et scellées jusqu'au temps de la fin.

Daniel 12:9 French: Martin (1744)
Et il dit : Va, Daniel, car ces paroles sont closes et cachetées jusqu'au temps déterminé.

Daniel 12:9 French: Ostervald (1744)
Et il dit: Va, Daniel, car ces paroles sont cachées et scellées jusqu'au temps de la fin.

Daniel 12:9 German: Luther (1912)
Er aber sprach: Gehe hin, Daniel; denn es ist verborgen und versiegelt bis auf die letzte Zeit.

Daniel 12:9 German: Luther (1545)
Er aber sprach: Gehe hin, Daniel; denn es ist verborgen und versiegelt bis auf die letzte Zeit.

Daniel 12:9 German: Elberfelder (1871)
Und er sprach: Gehe hin, Daniel; denn die Worte sollen verschlossen und versiegelt sein bis zur Zeit des Endes.

但 以 理 書 12:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 說 : 但 以 理 啊 , 你 只 管 去 ; 因 為 這 話 已 經 隱 藏 封 閉 , 直 到 末 時 。

但 以 理 書 12:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 说 : 但 以 理 啊 , 你 只 管 去 ; 因 为 这 话 已 经 隐 藏 封 闭 , 直 到 末 时 。

但 以 理 書 12:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他回答:“但以理啊!你只管去吧,因为这些话已经隐藏密封,直到末期。

但 以 理 書 12:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他回答:“但以理啊!你只管去吧,因為這些話已經隱藏密封,直到末期。
And he said Go thy way Daniel for the words are closed up and sealed till the time of the end


And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Go thy way
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
Daniel
Daniye'l  (daw-nee-yale')
judge of God; Daniel or Danijel, the name of two Israelites -- Daniel.
for the words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
are closed up
catham  (saw-tham')
to stop up; by implication, to repair; figuratively, to keep secret -- closed up, hidden, secret, shut out (up), stop.
and sealed
chatham  (khaw-tham')
to close up; especially to seal -- make an end, mark, seal (up), stop.
till the time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
of the end
qets  (kates)
an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after -- + after, (utmost) border, end, (in-)finite, process.

Daniel 12:9 Multilingual Bible

Daniel 12:9 French

Daniel 12:9 Biblia Paralela

但 以 理 書 12:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Closed
Concealed
Daniel
End
Hidden
Sealed
Secret
Shut
Time
Way
Words

Closed
Concealed
Daniel
Hidden
Sealed
Secret
Shut
Till

Closed
Concealed
Daniel
Hidden
Sealed
Secret
Shut
Till