Daniel 2:21

<< Daniel 2:21 >>

And he changeth the times and the seasons he removeth kings and setteth up kings he giveth wisdom unto the wise and knowledge to them that know understanding
And he changeth
shna'  (shen-aw')
alter, change, (be) diverse.
the times
`iddan  (id-dawn')
a set time; technically, a year -- time.
and the seasons
zman  (zem-awn')
season, time.
he removeth
`ada'  (ad-aw')
alter, depart, pass (away), remove, take (away).
kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
and setteth up
quwm  (koom)
appoint, establish, make, raise up self, (a-)rise (up), (make to) stand, set (up).
kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
he giveth
yhab  (yeh-hab')
-deliver, give, lay, + prolong, pay, yield.
wisdom
chokmah  (khok-maw')
wisdom -- wisdom.
unto the wise
chakkiym  (khak-keem')
wise, i.e. a Magian -- wise.
and knowledge
manda`  (man-dah' (Aramaic) )
wisdom or intelligence -- knowledge, reason, understanding.
to them that know
yda`  (yed-ah')
certify, know, make known, teach.
understanding
biynah  (bee-naw')
knowledge.

New American Standard Bible (©1995)
"It is He who changes the times and the epochs; He removes kings and establishes kings; He gives wisdom to wise men And knowledge to men of understanding.

King James Bible
And he changeth the times and the seasons: he removeth kings, and setteth up kings: he giveth wisdom unto the wise, and knowledge to them that know understanding:

American King James Version
And he changes the times and the seasons: he removes kings, and sets up kings: he gives wisdom to the wise, and knowledge to them that know understanding:

American Standard Version
And he changeth the times and the seasons; he removeth kings, and setteth up kings; he giveth wisdom unto the wise, and knowledge to them that have understanding;

Douay-Rheims Bible
And he changeth times and ages: taketh away kingdoms and establisheth them, giveth wisdom to the wise, and knowledge to them that have understanding.

Darby Bible Translation
And it is he that changeth times and seasons; He deposeth kings, and setteth up kings; He giveth wisdom to the wise, And knowledge to them that know understanding.

English Revised Version
And he changeth the times and the seasons: he removeth kings, and setteth up kings: he giveth wisdom unto the wise, and knowledge to them that know understanding:

Webster's Bible Translation
And he changeth the times and the seasons; he removeth kings, and setteth up kings; he giveth wisdom to the wise, and knowledge to them that know understanding:

World English Bible
He changes the times and the seasons; he removes kings, and sets up kings; he gives wisdom to the wise, and knowledge to those who have understanding;

Young's Literal Translation
And He is changing times and seasons, He is causing kings to pass away, and He is raising up kings; He is giving wisdom to the wise, and knowledge to those possessing understanding.

דניאל 2:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְ֠הוּא מְהַשְׁנֵ֤א עִדָּנַיָּא֙ וְזִמְנַיָּ֔א מְהַעְדֵּ֥ה מַלְכִ֖ין וּמְהָקֵ֣ים מַלְכִ֑ין יָהֵ֤ב חָכְמְתָא֙ לְחַכִּימִ֔ין וּמַנְדְּעָ֖א לְיָדְעֵ֥י בִינָֽה׃

דניאל 2:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והוא מהשנא עדניא וזמניא מהעדה מלכין ומהקים מלכין יהב חכמתא לחכימין ומנדעא לידעי בינה׃

דניאל 2:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהוּא מְהַשְׁנֵא עִדָּנַיָּא וְזִמְנַיָּא מְהַעְדֵּה מַלְכִין וּמְהָקֵים מַלְכִין יָהֵב חָכְמְתָא לְחַכִּימִין וּמַנְדְּעָא לְיָדְעֵי בִינָה׃

דניאל 2:21 Hebrew Bible
והוא מהשנא עדניא וזמניא מהעדה מלכין ומהקים מלכין יהב חכמתא לחכימין ומנדעא לידעי בינה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ipse mutat tempora et aetates transfert regna atque constituit dat sapientiam sapientibus et scientiam intellegentibus disciplinam

Daniel 2:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El es quien cambia los tiempos y las edades; quita reyes y pone reyes; da sabiduría a los sabios, y conocimiento a los entendidos.

Daniel 2:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El es quien cambia los tiempos y las edades; Quita reyes y pone reyes. Da sabiduría a los sabios, Y conocimiento a los entendidos.

Daniel 2:21 Spanish: Reina Valera (1909)
Y él es el que muda los tiempos y las oportunidades: quita reyes, y pone reyes: da la sabiduría á los sabios, y la ciencia á los entendidos:

Daniel 2:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y él es el que muda los tiempos y las oportunidades; quita reyes, y pone reyes; da la sabiduría a los sabios, y la ciencia a los entendidos.

Daniel 2:21 Spanish: Modern
Él cambia los tiempos y las ocasiones; quita reyes y pone reyes. Da sabiduría a los sabios y conocimiento a los entendidos.

Daniel 2:21 French: Louis Segond (1910)
C'est lui qui change les temps et les circonstances, qui renverse et qui établit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la science à ceux qui ont de l'intelligence.

Daniel 2:21 French: Darby
et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dépose les rois et établit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance à ceux qui connaissent l'intelligence:

Daniel 2:21 French: Martin (1744)
Et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui ôte les Rois, et qui établit les Rois, qui donne la sagesse aux sages, et la connaissance à ceux qui ont de l'intelligence.

Daniel 2:21 French: Ostervald (1744)
Et c'est lui qui change les temps et les moments; qui dépose les rois et qui les établit; qui donne la sagesse aux sages, et la science à ceux qui ont de l'intelligence.

Daniel 2:21 German: Luther (1912)
Er ändert Zeit und Stunde; er setzt Könige ab und setzt Könige ein; er gibt den Weisen ihre Weisheit und den Verständigen ihren Verstand;

Daniel 2:21 German: Luther (1545)
Er ändert Zeit und Stunde; er setzt Könige ab und setzt Könige ein; er gibt den Weisen ihre Weisheit und den Verständigen ihren Verstand;

Daniel 2:21 German: Elberfelder (1871)
Und er ändert Zeiten und Zeitpunkte, setzt Könige ab und setzt Könige ein; er gibt den Weisen Weisheit und Verstand den Verständigen;

但 以 理 書 2:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 改 變 時 候 、 日 期 , 廢 王 , 立 王 , 將 智 慧 賜 與 智 慧 人 , 將 知 識 賜 與 聰 明 人 。

但 以 理 書 2:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 改 变 时 候 、 日 期 , 废 王 , 立 王 , 将 智 慧 赐 与 智 慧 人 , 将 知 识 赐 与 聪 明 人 。

但 以 理 書 2:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他改变时间、季节;他废王、立王;他赐智慧给智慧人,赐知识给聪明人。

但 以 理 書 2:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他改變時間、季節;他廢王、立王;他賜智慧給智慧人,賜知識給聰明人。


Awake Causing Changed Changes Changeth Changing Deposes Deposeth Discerning Epochs Establishes Gives Giveth Giving Kings Lifted Minds Pass Possessing Raising Removes Removeth Seasons Sets Setteth Understanding Wisdom Wise

Awake Causing Changed Changes Changeth Changing Discerning Epochs Establishes Gives Kings Lifted Minds Possessing Raising Removes Removeth Seasons Sets Times Understanding Wisdom Wise

Awake Causing Changed Changes Changeth Changing Discerning Epochs Establishes Gives Kings Lifted Minds Possessing Raising Removes Removeth Seasons Sets Times Understanding Wisdom Wise

Daniel 2:21 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible