New American Standard Bible (©1995) "This was the dream; now we will tell its interpretation before the king.King James Bible This is the dream; and we will tell the interpretation thereof before the king. American King James Version This is the dream; and we will tell the interpretation thereof before the king. American Standard Version This is the dream; and we will tell the interpretation thereof before the king. Douay-Rheims Bible This is the dream: we will also tell the interpretation thereof before thee, O king. Darby Bible Translation This is the dream; and we will tell the interpretation of it before the king. English Revised Version This is the dream; and we will tell the interpretation thereof before the king. Webster's Bible Translation This is the dream; and we will tell the interpretation of it before the king. World English Bible This is the dream; and we will tell its interpretation before the king. Young's Literal Translation This is the dream, and its interpretation we do tell before the king. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata hoc est somnium interpretationem quoque eius dicemus coram te rex Daniel 2:36 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Este es el sueño; ahora diremos ante el rey su interpretación. Daniel 2:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Este es el sueño. Ahora diremos ante el rey su interpretación. Daniel 2:36 Spanish: Reina Valera (1909) Este es el sueño: la declaración de él diremos también en presencia del rey. Daniel 2:36 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Este es el sueño; la declaración de él diremos también en presencia del rey. Daniel 2:36 Spanish: Modern Éste es el sueño. Y su interpretación también la diremos en presencia del rey: Daniel 2:36 French: Louis Segond (1910) Voilà le songe. Nous en donnerons l'explication devant le roi. Daniel 2:36 French: Darby C'est là le songe, et nous en dirons l'interprétation devant le roi. Daniel 2:36 French: Martin (1744) C'est là le songe; nous dirons maintenant son interprétation en la présence du Roi. Daniel 2:36 French: Ostervald (1744) C'est là le songe; et nous en donnerons l'interprétation devant le roi. Daniel 2:36 German: Luther (1912) Das ist der Traum. Nun wollen wir die Deutung vor dem König sagen. Daniel 2:36 German: Luther (1545) Das ist der Traum. Nun wollen wir die Deutung vor dem Könige sagen. Daniel 2:36 German: Elberfelder (1871) Das ist der Traum; und seine Deutung wollen wir vor dem König ansagen: 但 以 理 書 2:36 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 就 是 那 夢 。 我 們 在 王 面 前 要 講 解 那 夢 。 但 以 理 書 2:36 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 就 是 那 梦 。 我 们 在 王 面 前 要 讲 解 那 梦 。 但 以 理 書 2:36 Chinese Bible: NCV (Simplified) 详解梦义“这就是那梦,现在我们要在王面前讲解那梦的意思。 但 以 理 書 2:36 Chinese Bible: NCV (Traditional) 詳解夢義“這就是那夢,現在我們要在王面前講解那夢的意思。 This is the dream and we will tell the interpretation thereof before the king This den (dane) this -- (afore-)time, + after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), + thus, where(-fore), which. is the dream chelem (khay'-lem) a dream -- dream. and we will tell 'amar (am-ar') command, declare, say, speak, tell. the interpretation pshar (pesh-ar') an interpretation -- interpretation. thereof before qodam (kod-awm') before -- before, from, I (thought), me, + of, it pleased, presence. the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal.Daniel 2:36 Multilingual Bible Daniel 2:36 French Daniel 2:36 Biblia Paralela 但 以 理 書 2:36 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |