New American Standard Bible (©1995) "You, O king, are the king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, the strength and the glory;King James Bible Thou, O king, art a king of kings: for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory. American King James Version You, O king, are a king of kings: for the God of heaven has given you a kingdom, power, and strength, and glory. American Standard Version Thou, O king, art king of kings, unto whom the God of heaven hath given the kingdom, the power, and the strength, and the glory; Douay-Rheims Bible Thou art a king of kings: and the God of heaven hath given thee a kingdom, and strength, and power, and glory: Darby Bible Translation Thou, O king, art a king of kings, unto whom the God of the heavens hath given the kingdom, the power, and the strength, and the glory; English Revised Version Thou, O king, art king of kings, unto whom the God of heaven hath given the kingdom, the power, and the strength, and the glory; Webster's Bible Translation Thou, O king, art a king of kings: for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory. World English Bible You, O king, are king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, and the strength, and the glory; Young's Literal Translation 'Thou, O king, art a king of kings, for the God of the heavens a kingdom, strength, and might, and glory, hath given to thee; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata tu rex regum es et Deus caeli regnum fortitudinem et imperium et gloriam dedit tibi Daniel 2:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Tú, oh rey, eres rey de reyes, a quien el Dios del cielo ha dado el reino, el poder, la fuerza y la gloria; Daniel 2:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Usted, oh rey, es rey de reyes, a quien el Dios del cielo ha dado el reino (la soberanía), el poder, la fuerza y la gloria. Daniel 2:37 Spanish: Reina Valera (1909) Tú, oh rey, eres rey de reyes; porque el Dios del cielo te ha dado reino, potencia, y fortaleza, y majestad. Daniel 2:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Tú, oh rey, eres rey de reyes; porque el Dios del cielo te ha dado el reino, la potencia y la fortaleza, y la majestad. Daniel 2:37 Spanish: Modern Tú, oh rey, eres rey de reyes porque el Dios de los cielos te ha dado la realeza, el poder, la fuerza y la majestad. Daniel 2:37 French: Louis Segond (1910) O roi, tu es le roi des rois, car le Dieu des cieux t'a donné l'empire, la puissance, la force et la gloire; Daniel 2:37 French: Darby Toi, ô roi, tu es le roi des rois, auquel le Dieu des cieux a donné le royaume, la puissance, et la force, et la gloire; Daniel 2:37 French: Martin (1744) Toi ô Roi! qui es le Roi des Rois; parce que le Dieu des cieux t'a donné le Royaume, la puissance, la force et la gloire, Daniel 2:37 French: Ostervald (1744) Toi, ô roi! tu es le roi des rois, auquel le Dieu des cieux a donné le règne, la puissance, la force et la gloire; Daniel 2:37 German: Luther (1912) Du, König, bist ein König aller Könige, dem der Gott des Himmels Königreich, Macht, Stärke und Ehre gegeben hat Daniel 2:37 German: Luther (1545) Du, König, bist ein König aller Könige, dem Gott vom Himmel Königreich, Macht, Stärke und Ehre gegeben hat Daniel 2:37 German: Elberfelder (1871) Du, o König, du König der Könige, dem der Gott des Himmels das Königtum, die Macht und die Gewalt und die Ehre gegeben hat; 但 以 理 書 2:37 Chinese Bible: Union (Traditional) 王 啊 , 你 是 諸 王 之 王 。 天 上 的 神 已 將 國 度 、 權 柄 、 能 力 、 尊 榮 都 賜 給 你 。 但 以 理 書 2:37 Chinese Bible: Union (Simplified) 王 啊 , 你 是 诸 王 之 王 。 天 上 的 神 已 将 国 度 、 权 柄 、 能 力 、 尊 荣 都 赐 给 你 。 但 以 理 書 2:37 Chinese Bible: NCV (Simplified) 王啊!你是万王之王,天上的 神已经把国度、权柄、能力和尊荣都赐给你; 但 以 理 書 2:37 Chinese Bible: NCV (Traditional) 王啊!你是萬王之王,天上的 神已經把國度、權柄、能力和尊榮都賜給你; |  | Thou O king art a king of kings for the God of heaven hath given thee a kingdom power and strength and glory Thou 'antah (an-taw') thou -- as for thee, thou. O king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. art a king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of kings melek (meh'-lek) a king -- king, royal. for the God 'elahh (el-aw') God -- God, god. of heaven shamayin (shaw-mah'-yin) heaven. hath given yhab (yeh-hab') -deliver, give, lay, + prolong, pay, yield. thee a kingdom malkuw (mal-koo') dominion (abstractly or concretely) -- kingdom, kingly, realm, reign. power checen (khay'-sen) strength -- power. and strength tqoph (tek-ofe') power -- might, strength. and glory yqar (yek-awr') glory, honour.
 Dominion Glory Heaven Heavens Kingdom Kings O Power Strength
 Dominion Glory Heaven Heavens Kingdom Kings Power Strength
 Dominion Glory Heaven Heavens Kingdom Kings Power StrengthDaniel 2:37 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |