Daniel 3:3

Assembled
Captains
Counsellors
Counselors
Dedication
Deputies
Gathered
Governors
Image
Judges
Magistrates
Nebuchadnezzar
Prefects
Princes
Provinces
Rulers
Satraps
Sheriffs
Sherifs
Stood
Together
Treasurers

Advisers
Assembled
Captains
Chiefs
Counsellors
Counselors
Dedication
Deputies
Divisions
Gathered
Governors
Honourable
Image
Judges
Justices
Keepers
Magistrates
Money
Nebuchadnezzar
Nebuchadnez'zar
Officials
Overseers
Places
Prefects
Princes
Province
Provinces
Provincial
Public
Raised
Rulers
Satraps
Sheriffs
Sherifs
Standing
Stood
Treasurers
Unveiling
Wise

Advisers
Assembled
Captains
Chiefs
Counsellors
Counselors
Dedication
Deputies
Divisions
Gathered
Governors
Honourable
Image
Judges
Justices
Keepers
Magistrates
Money
Nebuchadnezzar
Nebuchadnez'zar
Officials
Overseers
Places
Prefects
Princes
Province
Provinces
Provincial
Public
Raised
Rulers
Satraps
Sheriffs
Sherifs
Standing
Stood
Treasurers
Unveiling
Wise
<< Daniel 3:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then the satraps, the prefects and the governors, the counselors, the treasurers, the judges, the magistrates and all the rulers of the provinces were assembled for the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.

King James Bible
Then the princes, the governors, and captains, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, were gathered together unto the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.

American King James Version
Then the princes, the governors, and captains, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, were gathered together to the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.

American Standard Version
Then the satraps, the deputies, and the governors, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, were gathered together unto the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.

Douay-Rheims Bible
Then the nobles, the magistrates, and the judges, the captains, and rulers, and the great men that were placed in authority, and all the princes of the provinces, were gathered together to come to the dedication of the statue, which king Nabuchodonosor had set up. And they stood before the statue which king Nabuchodonosor had set up.

Darby Bible Translation
Then the satraps, the prefects, and the governors, the judges, the treasurers, the counsellors, the justices, and all the rulers of the provinces, were gathered together unto the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.

English Revised Version
Then the satraps, the deputies, and the governors, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, were gathered together unto the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.

Webster's Bible Translation
Then the princes, the governors, and captains, the judges, the treasurers, the counselors, the sherifs, and all the rulers of the provinces, were assembled to the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.

World English Bible
Then the satraps, the deputies, and the governors, the judges, the treasurers, the counselors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, were gathered together to the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.

Young's Literal Translation
Then are gathered the satraps, the prefects, and the governors, the honourable judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the province, to the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king hath raised up: and they are standing before the image that Nebuchadnezzar hath raised up.

דניאל 3:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בֵּאדַ֡יִן מִֽתְכַּנְּשִׁ֡ין אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֡א סִגְנַיָּ֣א וּֽפַחֲוָתָ֡א אֲדַרְגָּזְרַיָּ֣א גְדָבְרַיָּא֩ דְּתָ֨בְרַיָּ֜א תִּפְתָּיֵ֗א וְכֹל֙ שִׁלְטֹנֵ֣י מְדִֽינָתָ֔א לַחֲנֻכַּ֣ת צַלְמָ֔א דִּ֥י הֲקֵ֖ים נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר מַלְכָּ֑א [וְקָאֲמִין כ] (וְקָֽיְמִין֙ ק) לָקֳבֵ֣ל צַלְמָ֔א דִּ֥י הֲקֵ֖ים נְבוּכַדְנֶצַּֽר׃

דניאל 3:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
באדין מתכנשין אחשדרפניא סגניא ופחותא אדרגזריא גדבריא דתבריא תפתיא וכל שלטני מדינתא לחנכת צלמא די הקים נבוכדנצר מלכא [וקאמין כ] (וקימין ק) לקבל צלמא די הקים נבוכדנצר׃

דניאל 3:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בֵּאדַיִן מִתְכַּנְּשִׁין אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא סִגְנַיָּא וּפַחֲוָתָא אֲדַרְגָּזְרַיָּא גְדָבְרַיָּא דְּתָבְרַיָּא תִּפְתָּיֵא וְכֹל שִׁלְטֹנֵי מְדִינָתָא לַחֲנֻכַּת צַלְמָא דִּי הֲקֵים נְבוּכַדְנֶצַּר מַלְכָּא [וְקָאֲמִין כ] (וְקָיְמִין ק) לָקֳבֵל צַלְמָא דִּי הֲקֵים נְבוּכַדְנֶצַּר׃

דניאל 3:3 Hebrew Bible
באדין מתכנשין אחשדרפניא סגניא ופחותא אדרגזריא גדבריא דתבריא תפתיא וכל שלטני מדינתא לחנכת צלמא די הקים נבוכדנצר מלכא וקאמין לקבל צלמא די הקים נבוכדנצר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
tunc congregati sunt satrapae magistratus et iudices duces et tyranni et optimates qui erant in potestatibus constituti et universi principes regionum ut convenirent ad dedicationem statuae quam erexerat Nabuchodonosor rex stabant autem in conspectu statuae quam posuerat Nabuchodonosor

Daniel 3:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces se reunieron los sátrapas, prefectos y gobernadores, los consejeros, tesoreros, jueces, magistrados y todos los gobernantes de las provincias para la dedicación de la estatua que el rey Nabucodonosor había levantado; y todos estaban de pie delante de la estatua que Nabucodonosor había levantado.

Daniel 3:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Se reunieron, pues, los sátrapas, prefectos y gobernadores, los consejeros, tesoreros, jueces, magistrados y todos los gobernantes de las provincias para la dedicación de la estatua que el rey Nabucodonosor había levantado. Y todos estaban de pie delante de la estatua que Nabucodonosor había levantado.

Daniel 3:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Fueron pues reunidos los grandes, los asistentes y capitanes, los oidores, receptores, los del consejo, los presidentes, y todos los gobernadores de las provincias, á la dedicación de la estatua que el rey Nabucodonosor había levantado: y estaban en pie d

Daniel 3:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Fueron, pues, reunidos los grandes, los asistentes y capitanes, los oidores, receptores, los del concejo, los presidentes, y todos los gobernadores de las provincias, a la dedicación de la estatua que el rey Nabucodonosor había levantado; y estaban en pie delante de la estatua que había levantado el rey Nabucodonosor.

Daniel 3:3 Spanish: Modern
Entonces fueron reunidos los sátrapas, los intendentes y gobernadores, los consejeros, los tesoreros, los jueces, los oficiales y todos los gobernantes de las provincias, para la dedicación de la estatua que el rey Nabucodonosor había levantado. Mientras estaban de pie delante de la estatua que había levantado el rey Nabucodonosor,

Daniel 3:3 French: Louis Segond (1910)
Alors les satrapes, les intendants et les gouverneurs, les grands juges, les trésoriers, les jurisconsultes, les juges, et tous les magistrats des provinces, s'assemblèrent pour la dédicace de la statue qu'avait élevée le roi Nebucadnetsar. Ils se placèrent devant la statue qu'avait élevée Nebucadnetsar.

Daniel 3:3 French: Darby
Alors s'assemblèrent les satrapes, les préfets, les gouverneurs, les grands juges, les trésoriers, les conseillers, les légistes, et tous les magistrats des provinces, pour la dédicace de la statue que Nebucadnetsar, le roi, avait dressée; et ils se tinrent devant la statue que Nebucadnetsar avait dressée.

Daniel 3:3 French: Martin (1744)
Ainsi furent assemblés les Satrapes, les Lieutenants, les Ducs, les Baillifs, les Receveurs, les Conseillers, les Prévôts, et tous les Gouverneurs des Provinces, pour la dédicace de la statue que le Roi Nébucadnetsar avait dressée; et ils se tenaient debout devant la statue que le Roi Nébucadnetsar avait dressée.

Daniel 3:3 German: Luther (1912)
Da kamen zusammen die Fürsten, Herren, Landpfleger, Richter, Vögte, Räte, Amtleute und alle Gewaltigen im lande, das Bild zu weihen, das der König Nebukadnezar hatte setzen lassen. Und sie mußten dem Bilde gegenübertreten, das Nebukadnezar hatte setzen lassen.

Daniel 3:3 German: Luther (1545)
Da kamen zusammen die Fürsten, HERREN, Landpfleger, Richter, Vögte, Räte, Amtleute und alle Gewaltigen im Lande, das Bild zu weihen, das der König Nebukadnezar hatte setzen lassen. Und sie mußten vor das Bild treten, das Nebukadnezar hatte setzen lassen.

Daniel 3:3 German: Elberfelder (1871)
Da versammelten sich die Satrapen, die Statthalter und die Landpfleger, die Oberrichter, die Schatzmeister, die Gesetzeskundigen, die Rechtsgelehrten und alle Oberbeamten der Landschaften zur Einweihung des Bildes, welches der König Nebukadnezar aufgerichtet hatte; und sie standen vor dem Bilde, welches Nebukadnezar aufgerichtet hatte.

但 以 理 書 3:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 總 督 、 欽 差 、 巡 撫 、 臬 司 、 藩 司 、 謀 士 、 法 官 , 和 各 省 的 官 員 都 聚 集 了 來 , 要 為 尼 布 甲 尼 撒 王 所 立 的 像 行 開 光 之 禮 , 就 站 在 尼 布 甲 尼 撒 所 立 的 像 前 。

但 以 理 書 3:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 总 督 、 钦 差 、 巡 抚 、 臬 司 、 藩 司 、 谋 士 、 法 官 , 和 各 省 的 官 员 都 聚 集 了 来 , 要 为 尼 布 甲 尼 撒 王 所 立 的 像 行 开 光 之 礼 , 就 站 在 尼 布 甲 尼 撒 所 立 的 像 前 。
Then the princes the governors and captains the judges the treasurers the counsellors the sheriffs and all the rulers of the provinces were gathered together unto the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up


Then
'edayin  (ed-ah'-yin)
then (of time) -- now, that time, then.
the princes
'achashdarpan  (akh-ash-dar-pan')
prince.
the governors
cgan  (seg-an')
governor.
and captains
pechah  (peh-khaw')
captain, governor.
the judges
'adargazer  (ad-ar''-gaw-zare')
a chief diviner, or astrologer -- judge.
the treasurers
gdabar  (ghed-aw-bawr')
a treasurer -- treasurer.
the counsellors
dthabar  (deth-aw-bawr')
meaning one skilled in law; a judge -- counsellor.
the sheriffs
tiphtay  (tif-tah'-ee)
judicial, i.e. a lawyer -- sheriff.
and all
kol  (kole)
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole.
the rulers
shiltown  (shil-tone')
ruler.
of the provinces
mdiynah  (med-ee-naw')
province.
were gathered together
kanash  (kaw-nash')
to assemble -- gather together.
unto the dedication
chanukka'  (chan-ook-kaw')
consecration -- dedication.
of the image
tselem  (tseh'-lem)
an idolatrous figure -- form, image.
that Nebuchadnezzar
Nbuwkadnetstsar  (neb-oo-kad-nets-tsar')
Nebuchadnezzar.
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
had set up
quwm  (koom)
appoint, establish, make, raise up self, (a-)rise (up), (make to) stand, set (up).
and they stood
quwm  (koom)
appoint, establish, make, raise up self, (a-)rise (up), (make to) stand, set (up).
before
qbel  (keb-ale')
according to, as, because, before, for this cause, forasmuch as, by this means, over against, by reason of, that, therefore, though, wherefore.
the image
tselem  (tseh'-lem)
an idolatrous figure -- form, image.
that Nebuchadnezzar
Nbuwkadnetstsar  (neb-oo-kad-nets-tsar')
Nebuchadnezzar.
had set up
quwm  (koom)
appoint, establish, make, raise up self, (a-)rise (up), (make to) stand, set (up).

Daniel 3:3 Multilingual Bible

Daniel 3:3 French

Daniel 3:3 Biblia Paralela

但 以 理 書 3:3 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Assembled
Captains
Counsellors
Counselors
Dedication
Deputies
Gathered
Governors
Image
Judges
Magistrates
Nebuchadnezzar
Prefects
Princes
Provinces
Rulers
Satraps
Sheriffs
Sherifs
Stood
Together
Treasurers

Advisers
Assembled
Captains
Chiefs
Counsellors
Counselors
Dedication
Deputies
Divisions
Gathered
Governors
Honourable
Image
Judges
Justices
Keepers
Magistrates
Money
Nebuchadnezzar
Nebuchadnez'zar
Officials
Overseers
Places
Prefects
Princes
Province
Provinces
Provincial
Public
Raised
Rulers
Satraps
Sheriffs
Sherifs
Standing
Stood
Treasurers
Unveiling
Wise

Advisers
Assembled
Captains
Chiefs
Counsellors
Counselors
Dedication
Deputies
Divisions
Gathered
Governors
Honourable
Image
Judges
Justices
Keepers
Magistrates
Money
Nebuchadnezzar
Nebuchadnez'zar
Officials
Overseers
Places
Prefects
Princes
Province
Provinces
Provincial
Public
Raised
Rulers
Satraps
Sheriffs
Sherifs
Standing
Stood
Treasurers
Unveiling
Wise