Daniel 5:2

Belshazzar
Commanded
Concubines
Consorts
Drink
Golden
Jerusalem
Lords
Nebuchadnezzar
Orders
Princes
Silver
Tasted
Temple
Therein
Vessels
Whiles
Wine
Wives

Belshazzar
Belshaz'zar
Bring
Commanded
Concubines
Consorts
Drink
Drinking
Goblets
Gold
Golden
Jerusalem
Lords
Nebuchadnezzar
Nebuchadnez'zar
Nobles
Orders
Overcome
Princes
Silver
Tasted
Tasting
Temple
Therefrom
Therein
Vessels
Whiles
Wine
Wives
Women

Belshazzar
Belshaz'zar
Bring
Commanded
Concubines
Consorts
Drink
Drinking
Goblets
Gold
Golden
Jerusalem
Lords
Nebuchadnezzar
Nebuchadnez'zar
Nobles
Orders
Overcome
Princes
Silver
Tasted
Tasting
Temple
Therefrom
Therein
Vessels
Whiles
Wine
Wives
Women
<< Daniel 5:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
When Belshazzar tasted the wine, he gave orders to bring the gold and silver vessels which Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple which was in Jerusalem, so that the king and his nobles, his wives and his concubines might drink from them.

King James Bible
Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink therein.

American King James Version
Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink therein.

American Standard Version
Belshazzar, while he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king and his lords, his wives and his concubines, might drink therefrom.

Douay-Rheims Bible
And being now drunk he commanded that they should bring the vessels of gold and silver which Nabuchodonosor his father had brought away out of the temple, that was in Jerusalem, that the king and his nobles, and his wives and his concubines, might drink in them.

Darby Bible Translation
Belshazzar, while he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels that Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king and his nobles, his wives and his concubines, might drink in them.

English Revised Version
Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king and his lords, his wives and his concubines, might drink therein.

Webster's Bible Translation
Belshazzar, while he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink in them.

World English Bible
Belshazzar, while he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king and his lords, his wives and his concubines, might drink from them.

Young's Literal Translation
Belshazzar hath said -- while tasting the wine -- to bring in the vessels of gold and of silver that Nebuchadnezzar his father had taken from the temple that is in Jerusalem, that drink with them may the king, and his great men, his wives, and his concubines.

דניאל 5:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בֵּלְשַׁאצַּ֞ר אֲמַ֣ר ׀ בִּטְעֵ֣ם חַמְרָ֗א לְהַיְתָיָה֙ לְמָאנֵי֙ דַּהֲבָ֣א וְכַסְפָּ֔א דִּ֤י הַנְפֵּק֙ נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר אֲב֔וּהִי מִן־הֵיכְלָ֖א דִּ֣י בִירוּשְׁלֶ֑ם וְיִשְׁתֹּ֣ון בְּהֹ֗ון מַלְכָּא֙ וְרַבְרְבָנֹ֔והִי שֵׁגְלָתֵ֖הּ וּלְחֵנָתֵֽהּ׃

דניאל 5:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בלשאצר אמר ׀ בטעם חמרא להיתיה למאני דהבא וכספא די הנפק נבוכדנצר אבוהי מן־היכלא די בירושלם וישתון בהון מלכא ורברבנוהי שגלתה ולחנתה׃

דניאל 5:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בֵּלְשַׁאצַּר אֲמַר ׀ בִּטְעֵם חַמְרָא לְהַיְתָיָה לְמָאנֵי דַּהֲבָא וְכַסְפָּא דִּי הַנְפֵּק נְבוּכַדְנֶצַּר אֲבוּהִי מִן־הֵיכְלָא דִּי בִירוּשְׁלֶם וְיִשְׁתֹּון בְּהֹון מַלְכָּא וְרַבְרְבָנֹוהִי שֵׁגְלָתֵהּ וּלְחֵנָתֵהּ׃

דניאל 5:2 Hebrew Bible
בלשאצר אמר בטעם חמרא להיתיה למאני דהבא וכספא די הנפק נבוכדנצר אבוהי מן היכלא די בירושלם וישתון בהון מלכא ורברבנוהי שגלתה ולחנתה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
praecepit ergo iam temulentus ut adferrentur vasa aurea et argentea quae asportaverat Nabuchodonosor pater eius de templo quod fuit in Hierusalem ut biberent in eis rex et optimates eius uxoresque eius et concubinae

Daniel 5:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Mientras saboreaba el vino, Belsasar ordenó traer los vasos de oro y plata que Nabucodonosor su padre había sacado del templo que estaba en Jerusalén, para que bebieran en ellos el rey y sus nobles, sus mujeres y sus concubinas.

Daniel 5:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Mientras saboreaba el vino, Belsasar ordenó traer los vasos de oro y plata que Nabucodonosor su padre (antepasado) había sacado del templo que estaba en Jerusalén, para que bebieran en ellos el rey y sus nobles, sus mujeres y sus concubinas.

Daniel 5:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Belsasar, con el gusto del vino, mandó que trajesen los vasos de oro y de plata que Nabucodonosor su padre había traído del templo de Jerusalem; para que bebiesen con ellos el rey y sus príncipes, sus mujeres y sus concubinas.

Daniel 5:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Belsasar, con el gusto del vino, mandó que trajesen los vasos de oro y de plata que Nabucodonosor su padre había traído del Templo de Jerusalén; para que bebiesen con ellos el rey y sus príncipes, sus mujeres y sus concubinas.

Daniel 5:2 Spanish: Modern
Belsasar, bajo el efecto del vino, mandó que trajesen los utensilios de oro y de plata que su padre Nabucodonosor había tomado del templo de Jerusalén, para que bebiesen de ellos el rey, sus nobles, sus mujeres y sus concubinas.

Daniel 5:2 French: Louis Segond (1910)
Belschatsar, quand il eut goûté au vin, fit apporter les vases d'or et d'argent que son père Nebucadnetsar avait enlevés du temple de Jérusalem, afin que le roi et ses grands, ses femmes et ses concubines, s'en servissent pour boire.

Daniel 5:2 French: Darby
Belshatsar, comme il buvait le vin, commanda d'apporter les vases d'or et d'argent que son père Nebucadnetsar avait tirés du temple qui était à Jérusalem, afin que le roi et ses grands, ses femmes et ses concubines, y bussent.

Daniel 5:2 French: Martin (1744)
Et ayant un peu bu, il commanda qu'on apportât les vaisseaux d'or et d'argent que Nébucadnetsar son père avait tirés du Temple qui était à Jérusalem ; afin que le Roi et ses gentilshommes, ses femmes et ses concubines y bussent.

Daniel 5:2 German: Luther (1912)
Und da er trunken war, hieß er die goldenen und silbernen Gefäße herbringen, die sein Vater Nebukadnezar aus dem Tempel zu Jerusalem weggenommen hatte, daß der König mit seinen Gewaltigen, mit seinen Weibern und mit seinen Kebsweibern daraus tränken.

Daniel 5:2 German: Luther (1545)
Und da er trunken war, hieß er die güldenen und silbernen Gefäße herbringen, die sein Vater Nebukadnezar aus dem Tempel zu Jerusalem weggenommen hatte, daß der König mit seinen Gewaltigen, mit seinen Weibern und mit seinen Kebsweibern daraus tränken.

Daniel 5:2 German: Elberfelder (1871)
Belsazar befahl, als der Wein ihm schmeckte, daß man die goldenen und die silbernen Gefäße herbeibrächte, welche sein Vater Nebukadnezar aus dem Tempel zu Jerusalem weggenommen hatte, auf daß der König und seine Gewaltigen, seine Frauen und seine Kebsweiber daraus tränken.

但 以 理 書 5:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
伯 沙 撒 歡 飲 之 間 , 吩 咐 人 將 他 父 ( 或 譯 : 祖 ; 下 同 ) 尼 布 甲 尼 撒 從 耶 路 撒 冷 殿 中 所 掠 的 金 銀 器 皿 拿 來 , 王 與 大 臣 、 皇 后 、 妃 嬪 好 用 這 器 皿 飲 酒 。

但 以 理 書 5:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
伯 沙 撒 欢 饮 之 间 , 吩 咐 人 将 他 父 ( 或 译 : 祖 ; 下 同 ) 尼 布 甲 尼 撒 从 耶 路 撒 冷 殿 中 所 掠 的 金 银 器 皿 拿 来 , 王 与 大 臣 、 皇 后 、 妃 嫔 好 用 这 器 皿 饮 酒 。
Belshazzar whiles he tasted the wine commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple which was in Jerusalem that the king and his princes his wives and his concubines might drink therein


Belshazzar
Belsha'tstsar  (bale-shats-tsar')
Belshazzar.
whiles he tasted
t`em  (teh-ame')
flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (both subj. and obj.)
the wine
chamar  (kham-ar')
wine -- wine.
commanded
'amar  (am-ar')
command, declare, say, speak, tell.
to bring
'athah  (aw-thaw')
(be-)come, bring.
the golden
dhab  (deh-hab')
gold -- gold(-en).
and silver
kcaph  (kes-af')
money, silver.
vessels
ma'n  (mawn)
a utensil -- vessel.
which his father
'ab  (ab)
father.
Nebuchadnezzar
Nbuwkadnetstsar  (neb-oo-kad-nets-tsar')
Nebuchadnezzar.
had taken
nphaq  (nef-ak')
to issue; causatively, to bring out -- come (go, take) forth (out).
out of
min  (min)
according, after, + because, + before, by, for, from, him, more than, (out) of, part, since, these, to, upon, + when.
the temple
heykal  (hay-kal')
palace, temple.
which was in Jerusalem
Yruwshalem  (yer-oo-shaw-lame')
(Chald)
that the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
and his princes
rabrban  (rab-reb-awn')
a magnate -- lord, prince.
his wives
shegal  (shay-gawl')
a (legitimate) queen -- wife.
and his concubines
lchenah  (lekh-ay-naw')
a concubine -- concubine.
might drink
shthah  (sheth-aw')
drink.
therein

Daniel 5:2 Multilingual Bible

Daniel 5:2 French

Daniel 5:2 Biblia Paralela

但 以 理 書 5:2 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Belshazzar
Commanded
Concubines
Consorts
Drink
Golden
Jerusalem
Lords
Nebuchadnezzar
Orders
Princes
Silver
Tasted
Temple
Therein
Vessels
Whiles
Wine
Wives

Belshazzar
Belshaz'zar
Bring
Commanded
Concubines
Consorts
Drink
Drinking
Goblets
Gold
Golden
Jerusalem
Lords
Nebuchadnezzar
Nebuchadnez'zar
Nobles
Orders
Overcome
Princes
Silver
Tasted
Tasting
Temple
Therefrom
Therein
Vessels
Whiles
Wine
Wives
Women

Belshazzar
Belshaz'zar
Bring
Commanded
Concubines
Consorts
Drink
Drinking
Goblets
Gold
Golden
Jerusalem
Lords
Nebuchadnezzar
Nebuchadnez'zar
Nobles
Orders
Overcome
Princes
Silver
Tasted
Tasting
Temple
Therefrom
Therein
Vessels
Whiles
Wine
Wives
Women