<< Deuteronomy 1:40 >>
 |
New American Standard Bible (©1995) 'But as for you, turn around and set out for the wilderness by the way to the Red Sea.'King James Bible But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea.  Along Desert Direction Journey Journeying Red Route Turn Waste Wilderness Yourselves
 Desert Direction Journey Journeying Red Route Sea Waste Way Wilderness Yourselves
 Desert Direction Journey Journeying Red Route Sea Waste Way Wilderness YourselvesAmerican King James Version But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. American Standard Version But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea. Bible in Basic English But as for you, go back, journeying into the waste land by the way of the Red Sea. Douay-Rheims Bible But return you and go into the wilderness by the way of the Red Sea. Darby Bible Translation But ye, turn, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. English Revised Version But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea. Webster's Bible Translation But as for you, turn ye, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. World English Bible But as for you, turn, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea." Young's Literal Translation and ye, turn for yourselves, and journey toward the wilderness, the way of the Red Sea.
Deuteronomio 1:40 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Pero vosotros, volveos y partid hacia el desierto por el camino del mar Rojo. Deuteronomio 1:40 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Pero ustedes, vuélvanse y vayan hacia el desierto por el camino del Mar Rojo.' Deuteronomio 1:40 Spanish: Reina Valera (1909) Y vosotros volveos, y partíos al desierto camino del mar Bermejo. Deuteronomio 1:40 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y vosotros volveos, y partíos al desierto camino del mar Bermejo. Deuteronomio 1:40 Spanish: Modern Pero vosotros, volveos y marchaos al desierto, rumbo al mar Rojo.' Deutéronome 1:40 French: Louis Segond (1910) Mais vous, tournez-vous, et partez pour le désert, dans la direction de la mer Rouge. Deutéronome 1:40 French: Darby Et vous, tournez-vous, et partez pour le désert, par le chemin de la mer Rouge. Deutéronome 1:40 French: Martin (1744) Mais vous, retournez vous-en en arrière, et allez dans le désert par le chemin de la mer Rouge. Deutéronome 1:40 French: Ostervald (1744) Mais vous, retournez-vous-en, et partez pour le désert dans la direction de la mer Rouge. 5 Mose 1:40 German: Luther (1912) Ihr aber wendet euch und ziehet nach der Wüste den Weg zum Schilfmeer. 5 Mose 1:40 German: Luther (1545) Ihr aber wendet euch und ziehet nach der Wüste den Weg zum Schilfmeer! 5 Mose 1:40 German: Elberfelder (1871) Ihr aber, wendet euch und brechet auf nach der Wüste, des Weges zum Schilfmeere! 申 命 記 1:40 Chinese Bible: Union (Traditional) 至 於 你 們 , 要 轉 回 , 從 紅 海 的 路 往 曠 野 去 。 申 命 記 1:40 Chinese Bible: Union (Simplified) 至 於 你 们 , 要 转 回 , 从 红 海 的 路 往 旷 野 去 。 申 命 記 1:40 Chinese Bible: NCV (Simplified) 至于你们,你们要转回,经往红海的路,起程到旷野里去。’ 申 命 記 1:40 Chinese Bible: NCV (Traditional) 至於你們,你們要轉回,經往紅海的路,起程到曠野裡去。’ |  But as for you turn panah (paw-naw') to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc. you and take your journey naca` (naw-sah') to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey into the wilderness midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness. by the way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb of the Red cuwph (soof) a reed, especially the papyrus -- flag, Red (sea), weed. sea yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata vos autem revertimini et abite in solitudinem per viam maris Rubri New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.Alphabetical: along and around as But by desert for out Red route Sea Sea' set the to toward turn way wilderness you Deuteronomy 1:40 Multilingual Bible ScriptureText.com Multilingual Bible
 |
|