Deuteronomy 1:40
<< Deuteronomy 1:40 >>

New American Standard Bible (©1995)
'But as for you, turn around and set out for the wilderness by the way to the Red Sea.'

King James Bible
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea.


Along Desert Direction Journey Journeying Red Route Turn Waste Wilderness Yourselves

Desert Direction Journey Journeying Red Route Sea Waste Way Wilderness Yourselves

Desert Direction Journey Journeying Red Route Sea Waste Way Wilderness Yourselves

American King James Version
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea.

American Standard Version
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.

Bible in Basic English
But as for you, go back, journeying into the waste land by the way of the Red Sea.

Douay-Rheims Bible
But return you and go into the wilderness by the way of the Red Sea.

Darby Bible Translation
But ye, turn, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea.

English Revised Version
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.

Webster's Bible Translation
But as for you, turn ye, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea.

World English Bible
But as for you, turn, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea."

Young's Literal Translation
and ye, turn for yourselves, and journey toward the wilderness, the way of the Red Sea.

Deuteronomio 1:40 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Pero vosotros, volveos y partid hacia el desierto por el camino del mar Rojo.

Deuteronomio 1:40 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Pero ustedes, vuélvanse y vayan hacia el desierto por el camino del Mar Rojo.'

Deuteronomio 1:40 Spanish: Reina Valera (1909)
Y vosotros volveos, y partíos al desierto camino del mar Bermejo.

Deuteronomio 1:40 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y vosotros volveos, y partíos al desierto camino del mar Bermejo.

Deuteronomio 1:40 Spanish: Modern
Pero vosotros, volveos y marchaos al desierto, rumbo al mar Rojo.'

Deutéronome 1:40 French: Louis Segond (1910)
Mais vous, tournez-vous, et partez pour le désert, dans la direction de la mer Rouge.

Deutéronome 1:40 French: Darby
Et vous, tournez-vous, et partez pour le désert, par le chemin de la mer Rouge.

Deutéronome 1:40 French: Martin (1744)
Mais vous, retournez vous-en en arrière, et allez dans le désert par le chemin de la mer Rouge.

Deutéronome 1:40 French: Ostervald (1744)
Mais vous, retournez-vous-en, et partez pour le désert dans la direction de la mer Rouge.

5 Mose 1:40 German: Luther (1912)
Ihr aber wendet euch und ziehet nach der Wüste den Weg zum Schilfmeer.

5 Mose 1:40 German: Luther (1545)
Ihr aber wendet euch und ziehet nach der Wüste den Weg zum Schilfmeer!

5 Mose 1:40 German: Elberfelder (1871)
Ihr aber, wendet euch und brechet auf nach der Wüste, des Weges zum Schilfmeere!

申 命 記 1:40 Chinese Bible: Union (Traditional)
至 於 你 們 , 要 轉 回 , 從 紅 海 的 路 往 曠 野 去 。

申 命 記 1:40 Chinese Bible: Union (Simplified)
至 於 你 们 , 要 转 回 , 从 红 海 的 路 往 旷 野 去 。

申 命 記 1:40 Chinese Bible: NCV (Simplified)
至于你们,你们要转回,经往红海的路,起程到旷野里去。’

申 命 記 1:40 Chinese Bible: NCV (Traditional)
至於你們,你們要轉回,經往紅海的路,起程到曠野裡去。’


But as for you turn
panah  (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
you and take your journey
naca`  (naw-sah')
to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey
into the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
by the way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
of the Red
cuwph  (soof)
a reed, especially the papyrus -- flag, Red (sea), weed.
sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).

דברים 1:40 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאַתֶּ֖ם פְּנ֣וּ לָכֶ֑ם וּסְע֥וּ הַמִּדְבָּ֖רָה דֶּ֥רֶךְ יַם־סֽוּף׃

דברים 1:40 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואתם פנו לכם וסעו המדברה דרך ים־סוף׃

דברים 1:40 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאַתֶּם פְּנוּ לָכֶם וּסְעוּ הַמִּדְבָּרָה דֶּרֶךְ יַם־סוּף׃

דברים 1:40 Hebrew Bible
ואתם פנו לכם וסעו המדברה דרך ים סוף׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
vos autem revertimini et abite in solitudinem per viam maris Rubri

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: along and around as But by desert for out Red route Sea Sea' set the to toward turn way wilderness you

Deuteronomy 1:40 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible