Deuteronomy 11:26

<< Deuteronomy 11:26 >>

Behold I set before you this day a blessing and a curse
Behold
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
I set
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
you this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
a blessing
Brakah  (ber-aw-kaw')
benediction; by implication prosperity -- blessing, liberal, pool, present.
and a curse
qlalah  (kel-aw-law')
vilification -- (ac-)curse(-d, -ing).

New American Standard Bible (©1995)
"See, I am setting before you today a blessing and a curse:

King James Bible
Behold, I set before you this day a blessing and a curse;

American King James Version
Behold, I set before you this day a blessing and a curse;

American Standard Version
Behold, I set before you this day a blessing and a curse:

Douay-Rheims Bible
Behold I set forth in your sight this day a blessing and a curse:

Darby Bible Translation
See, I set before you this day a blessing and a curse:

English Revised Version
Behold, I set before you this day a blessing and a curse;

Webster's Bible Translation
Behold, I set before you this day a blessing and a curse:

World English Bible
Behold, I set before you this day a blessing and a curse:

Young's Literal Translation
'See, I am setting before you to-day a blessing and a reviling:

דברים 11:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
רְאֵ֗ה אָנֹכִ֛י נֹתֵ֥ן לִפְנֵיכֶ֖ם הַיֹּ֑ום בְּרָכָ֖ה וּקְלָלָֽה׃

דברים 11:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ראה אנכי נתן לפניכם היום ברכה וקללה׃

דברים 11:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
רְאֵה אָנֹכִי נֹתֵן לִפְנֵיכֶם הַיֹּום בְּרָכָה וּקְלָלָה׃

דברים 11:26 Hebrew Bible
ראה אנכי נתן לפניכם היום ברכה וקללה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
en propono in conspectu vestro hodie benedictionem et maledictionem

Deuteronomio 11:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
He aquí, hoy pongo delante de vosotros una bendición y una maldición:

Deuteronomio 11:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Miren, hoy pongo delante de ustedes una bendición y una maldición:

Deuteronomio 11:26 Spanish: Reina Valera (1909)
He aquí yo pongo hoy delante de vosotros la bendición y la maldición:

Deuteronomio 11:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mira, yo pongo hoy delante de vosotros la bendición y la maldición:

Deuteronomio 11:26 Spanish: Modern
Mira, pues; yo pongo hoy delante de vosotros la bendición y la maldición:

Deutéronome 11:26 French: Louis Segond (1910)
Vois, je mets aujourd'hui devant vous la bénédiction et la malédiction:

Deutéronome 11:26 French: Darby
Regarde, je mets aujourd'hui devant vous la bénédiction et la malédiction:

Deutéronome 11:26 French: Martin (1744)
Regardez, je vous propose aujourd'hui la bénédiction et la malédiction;

Deutéronome 11:26 French: Ostervald (1744)
Voyez, je mets aujourd'hui devant vous la bénédiction et la malédiction;

5 Mose 11:26 German: Luther (1912)
Siehe, ich lege euch heute vor den Segen und den Fluch:

5 Mose 11:26 German: Luther (1545)
Siehe, ich lege euch heute vor den Segen und den Fluch:

5 Mose 11:26 German: Elberfelder (1871)
Siehe, ich lege euch heute Segen und Fluch vor:

申 命 記 11:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
看 哪 , 我 今 日 將 祝 福 與 咒 詛 的 話 都 陳 明 在 你 們 面 前 。

申 命 記 11:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
看 哪 , 我 今 日 将 祝 福 与 咒 诅 的 话 都 陈 明 在 你 们 面 前 。

申 命 記 11:26 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“看哪,我今日把祝福和咒诅都摆在你们面前。

申 命 記 11:26 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“看哪,我今日把祝福和咒詛都擺在你們面前。


Behold Blessing Curse Reviling Setting To-day

Blessing Curse Reviling Setting Today To-Day

Blessing Curse Reviling Setting Today To-Day

Deuteronomy 11:26 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible