Deuteronomy 2:3

<< Deuteronomy 2:3 >>

Ye have compassed this mountain long enough turn you northward
Ye have compassed
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
this mountain
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
long enough
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
turn
panah  (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
you northward
tsaphown  (tsaw-fone')
hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind).

New American Standard Bible (©1995)
You have circled this mountain long enough. Now turn north,

King James Bible
Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.

American King James Version
You have compassed this mountain long enough: turn you northward.

American Standard Version
Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.

Douay-Rheims Bible
You have compassed this mountain long enough: go toward the north:

Darby Bible Translation
Ye have gone round this mountain long enough: turn you northward.

English Revised Version
Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.

Webster's Bible Translation
Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.

World English Bible
"You have encircled this mountain long enough. Turn northward.

Young's Literal Translation
Enough to you -- is the going round of this mount; turn for yourselves northward.

דברים 2:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
רַב־לָכֶ֕ם סֹ֖ב אֶת־הָהָ֣ר הַזֶּ֑ה פְּנ֥וּ לָכֶ֖ם צָפֹֽנָה׃

דברים 2:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
רב־לכם סב את־ההר הזה פנו לכם צפנה׃

דברים 2:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
רַב־לָכֶם סֹב אֶת־הָהָר הַזֶּה פְּנוּ לָכֶם צָפֹנָה׃

דברים 2:3 Hebrew Bible
רב לכם סב את ההר הזה פנו לכם צפנה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sufficit vobis circumire montem istum ite contra aquilonem

Deuteronomio 2:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Bastantes vueltas habéis dado ya alrededor de este monte. Volveos ahora hacia el norte,

Deuteronomio 2:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Ustedes han dado ya bastantes vueltas alrededor de este monte. Vuélvanse ahora hacia el norte,

Deuteronomio 2:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Harto habéis rodeado este monte; volveos al aquilón.

Deuteronomio 2:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Habéis rodeado este monte bastante tiempo ; volveos al aquilón.

Deuteronomio 2:3 Spanish: Modern
'Bastante tiempo habéis rodeado estos montes; dirigíos hacia el norte.

Deutéronome 2:3 French: Louis Segond (1910)
Vous avez assez suivi les contours de cette montagne. Tournez-vous vers le nord.

Deutéronome 2:3 French: Darby
Vous avez assez tourné autour de cette montagne; dirigez vous vers le nord.

Deutéronome 2:3 French: Martin (1744)
Vous avez assez tournoyé près de cette montagne, tournez-vous vers le Septentrion.

Deutéronome 2:3 French: Ostervald (1744)
Vous avez assez fait le tour de cette montagne; tournez-vous vers le Nord;

5 Mose 2:3 German: Luther (1912)
Ihr habt dies Gebirge nun genug umzogen; wendet euch gegen Mitternacht.

5 Mose 2:3 German: Luther (1545)
Ihr habt dies Gebirge nun genug umzogen; wendet euch gegen Mitternacht.

5 Mose 2:3 German: Elberfelder (1871)
Lange genug habt ihr dieses Gebirge umzogen; wendet euch gegen Norden.

申 命 記 2:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 繞 行 這 山 的 日 子 夠 了 , 要 轉 向 北 去 。

申 命 記 2:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 绕 行 这 山 的 日 子 够 了 , 要 转 向 北 去 。

申 命 記 2:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
‘你们绕行这山的日子已经够了;现在要转向北去。

申 命 記 2:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
‘你們繞行這山的日子已經夠了;現在要轉向北去。


Circled Compassed Encircled Journeying Mount Mountain North Northward Round Turn Yourselves

Circled Compassed Country Enough Have Hill Journeying Mount Mountain North Northward Round Turn Way Yourselves

Circled Compassed Country Enough Have Hill Journeying Mount Mountain North Northward Round Turn Way Yourselves

Deuteronomy 2:3 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible