
<< Deuteronomy 2:6 >>
 |
Ye shall buy meat of them for money that ye may eat and ye shall also buy water of them for money that ye may drink Ye shall buy shabar (shaw-bar') to deal in grain -- buy, sell. meat 'okel (o'-kel) food -- eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals. of them for money keceph (keh'-sef) silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling). that ye may eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. and ye shall also buy karah (kaw-raw') to purchase -- buy, prepare. water mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). of them for money keceph (keh'-sef) silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling). that ye may drink shathah (shaw-thaw') to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely.
 New American Standard Bible (©1995) "You shall buy food from them with money so that you may eat, and you shall also purchase water from them with money so that you may drink.King James Bible Ye shall buy meat of them for money, that ye may eat; and ye shall also buy water of them for money, that ye may drink. American King James Version You shall buy meat of them for money, that you may eat; and you shall also buy water of them for money, that you may drink. American Standard Version Ye shall purchase food of them for money, that ye may eat; and ye shall also buy water of them for money, that ye may drink. Douay-Rheims Bible You shall buy meats of them for money and shall eat: you shall draw waters for money, and shall drink. Darby Bible Translation Ye shall buy of them food for money, that ye may eat; and water shall ye also buy of them for money, that ye may drink; English Revised Version Ye shall purchase food of them for money, that ye may eat; and ye shall also buy water of them for money, that ye may drink. Webster's Bible Translation Ye shall buy food of them for money, that ye may eat; and ye shall also buy water of them for money, that ye may drink. World English Bible You shall purchase food of them for money, that you may eat; and you shall also buy water of them for money, that you may drink.'" Young's Literal Translation 'Food ye buy from them with money, and have eaten; and also water ye buy from them with money, and have drunk, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata cibos emetis ab eis pecunia et comedetis aquam emptam haurietis et bibetis Deuteronomio 2:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) `Les compraréis con dinero los alimentos para comer, y también con dinero compraréis de ellos agua para beber. Deuteronomio 2:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Les comprarán con dinero los alimentos para comer, y también con dinero comprarán de ellos agua para beber. Deuteronomio 2:6 Spanish: Reina Valera (1909) Compraréis de ellos por dinero las viandas, y comeréis; y también compraréis de ellos el agua, y beberéis: Deuteronomio 2:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) La comida compraréis de ellos por dinero, y comeréis; y el agua también compraréis de ellos por dinero, y beberéis; Deuteronomio 2:6 Spanish: Modern Les compraréis con dinero los alimentos que comáis. También, adquiriréis de ellos con dinero el agua que bebáis.' Deutéronome 2:6 French: Louis Segond (1910) Vous achèterez d'eux à prix d'argent la nourriture que vous mangerez, et vous achèterez d'eux à prix d'argent même l'eau que vous boirez. Deutéronome 2:6 French: Darby Vous achèterez d'eux la nourriture à prix d'argent, et vous la mangerez; et l'eau aussi, vous l'achèterez d'eux à prix d'argent, et vous la boirez. Deutéronome 2:6 French: Martin (1744) Vous achèterez d'eux les vivres à prix d'argent, et vous en mangerez; vous achèterez aussi d'eux l'eau à prix d'argent, et vous en boirez. Deutéronome 2:6 French: Ostervald (1744) Vous achèterez d'eux les vivres pour de l'argent, et vous mangerez; vous achèterez d'eux aussi l'eau pour de l'argent, et vous boirez. 5 Mose 2:6 German: Luther (1912) Speise sollt ihr um Geld von ihnen kaufen, daß ihr esset, und Wasser sollt ihr um Geld von ihnen kaufen, daß ihr trinket. 5 Mose 2:6 German: Luther (1545) Speise sollt ihr ums Geld von ihnen kaufen, daß ihr esset, und Wasser sollt ihr ums Geld von ihnen kaufen, daß ihr trinket. 5 Mose 2:6 German: Elberfelder (1871) Speise sollt ihr um Geld von ihnen kaufen, daß ihr esset, und auch Wasser sollt ihr um Geld von ihnen kaufen, daß ihr trinket. 申 命 記 2:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 要 用 錢 向 他 們 買 糧 吃 , 也 要 用 錢 向 他 們 買 水 喝 。 申 命 記 2:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 要 用 钱 向 他 们 买 粮 吃 , 也 要 用 钱 向 他 们 买 水 喝 。 申 命 記 2:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你们要用银子向他们买食物吃;也要用银子向他们买水喝。 申 命 記 2:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你們要用銀子向他們買食物吃;也要用銀子向他們買水喝。  Buy Drink Drinking Drunk Eat Eaten Meat Money Needs Price Purchase Silver
 Buy Drink Drinking Drunk Eat Eaten Meat Money Needs Pay Price Purchase Silver Water
 Buy Drink Drinking Drunk Eat Eaten Meat Money Needs Pay Price Purchase Silver Water
Deuteronomy 2:6 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |