Deuteronomy 28:61

Affliction
Book
Cause
Complete
Destroyed
Destruction
Disaster
Diseases
Kind
Law
Pains
Plague
Recorded
Sickness
Stroke
Written

Affliction
Book
Bring
Cause
Complete
Destroyed
Destruction
Disaster
Diseases
Kind
Law
Pains
Plague
Recorded
Sickness
Stroke
Till
Written

Affliction
Book
Bring
Cause
Complete
Destroyed
Destruction
Disaster
Diseases
Kind
Law
Pains
Plague
Recorded
Sickness
Stroke
Till
Written
<< Deuteronomy 28:61 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Also every sickness and every plague which, not written in the book of this law, the LORD will bring on you until you are destroyed.

King James Bible
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed.

American King James Version
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring on you, until you be destroyed.

American Standard Version
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will Jehovah bring upon thee, until thou be destroyed.

Douay-Rheims Bible
Moreover the Lord will bring upon thee all the diseases, and plagues, that are not written in the volume of this law till he consume thee:

Darby Bible Translation
Also every sickness and every plague which is not written in the book of this law, them will Jehovah bring upon thee, until thou be destroyed.

English Revised Version
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed.

Webster's Bible Translation
Also every sickness, and every plague which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou art destroyed.

World English Bible
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, Yahweh will bring them on you, until you are destroyed.

Young's Literal Translation
also every sickness and every stroke which is not written in the book of this law; Jehovah doth cause them to go up upon thee till thou art destroyed,

דברים 28:61 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
גַּ֤ם כָּל־חֳלִי֙ וְכָל־מַכָּ֔ה אֲשֶׁר֙ לֹ֣א כָת֔וּב בְּסֵ֖פֶר הַתֹּורָ֣ה הַזֹּ֑את יַעְלֵ֤ם יְהוָה֙ עָלֶ֔יךָ עַ֖ד הִשָּׁמְדָֽךְ׃

דברים 28:61 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
גם כל־חלי וכל־מכה אשר לא כתוב בספר התורה הזאת יעלם יהוה עליך עד השמדך׃

דברים 28:61 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
גַּם כָּל־חֳלִי וְכָל־מַכָּה אֲשֶׁר לֹא כָתוּב בְּסֵפֶר הַתֹּורָה הַזֹּאת יַעְלֵם יְהוָה עָלֶיךָ עַד הִשָּׁמְדָךְ׃

דברים 28:61 Hebrew Bible
גם כל חלי וכל מכה אשר לא כתוב בספר התורה הזאת יעלם יהוה עליך עד השמדך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
insuper et universos languores et plagas quae non sunt scriptae in volumine legis huius inducet Dominus super te donec te conterat

Deuteronomio 28:61 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
También toda enfermedad y toda plaga que no están escritas en el libro de esta ley, el SEÑOR traerá sobre ti hasta que seas destruido.

Deuteronomio 28:61 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"También el SEÑOR traerá sobre ti toda enfermedad y toda plaga que no están escritas en el libro de esta ley, hasta que seas destruido.

Deuteronomio 28:61 Spanish: Reina Valera (1909)
Asismismo toda enfermedad y toda plaga que no está escrita en el libro de esta ley, Jehová la enviará sobre ti, hasta que tú seas destruído.

Deuteronomio 28:61 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Asimismo toda enfermedad y toda plaga que no está escrita en el libro de esta ley, el SEÑOR la enviará sobre ti, hasta que tú seas destruido.

Deuteronomio 28:61 Spanish: Modern
Jehovah también enviará sobre ti todas las enfermedades y todas las plagas que no están mencionadas en el libro de esta ley, hasta que seas destruido.

Deutéronome 28:61 French: Louis Segond (1910)
Et même, l'Eternel fera venir sur toi, jusqu'à ce que tu sois détruit, toutes sortes de maladies et de plaies qui ne sont point mentionnées dans le livre de cette loi.

Deutéronome 28:61 French: Darby
L'Éternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas écrites dans le livre de cette loi, jusqu'à ce que tu sois détruit.

Deutéronome 28:61 French: Martin (1744)
Même l'Eternel fera venir sur toi toute [autre] maladie, et toute [autre] plaie, qui n'est point écrite au livre de cette Loi, jusqu'à ce que tu sois exterminé.

Deutéronome 28:61 French: Ostervald (1744)
L'Éternel fera aussi venir sur toi toute autre maladie et toute autre plaie, qui n'est point écrite au livre de cette loi, jusqu'à ce que tu sois exterminé;

5 Mose 28:61 German: Luther (1912)
dazu alle Krankheiten und alle Plagen, die nicht geschrieben sind in dem Buch dieses Gesetzes, wird der HERR über dich kommen lassen, bis du vertilgt werdest.

5 Mose 28:61 German: Luther (1545)
Dazu alle Krankheit und alle Plage, die nicht geschrieben sind in dem Buch dieses Gesetzes, wird der HERR über dich kommen lassen, bis du vertilget werdest.

5 Mose 28:61 German: Elberfelder (1871)
Auch alle Krankheiten und alle Plagen, die nicht in dem Buche dieses Gesetzes geschrieben sind, -Jehova wird sie über dich kommen lassen, bis du vertilgt bist.

申 命 記 28:61 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 必 將 沒 有 寫 在 這 律 法 書 上 的 各 樣 疾 病 、 災 殃 降 在 你 身 上 , 直 到 你 滅 亡 。

申 命 記 28:61 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 必 将 没 有 写 在 这 律 法 书 上 的 各 样 疾 病 、 灾 殃 降 在 你 身 上 , 直 到 你 灭 亡 。

申 命 記 28:61 Chinese Bible: NCV (Simplified)
又把这律法书上没有记载的各样灾病,都降在你身上,直到你被消灭。

申 命 記 28:61 Chinese Bible: NCV (Traditional)
又把這律法書上沒有記載的各樣災病,都降在你身上,直到你被消滅。
Also every sickness and every plague which is not written in the book of this law them will the LORD bring upon thee until thou be destroyed


Also every sickness
choliy  (khol-ee')
malady, anxiety, calamity -- disease, grief, (is) sick(-ness).
and every plague
makkah  (mak-kaw')
beaten, blow, plague, slaughter, smote, sore, stripe, stroke, wound(-ed).
which is not written
kathab  (kaw-thab')
to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten).
in the book
cepher  (say'-fer)
writing (the art or a document); by implication, a book -- bill, book, evidence, learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll.
of this law
towrah  (to-raw')
a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law.
them will the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
bring
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
upon thee until thou be destroyed
shamad  (shaw-mad')
to desolate -- destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, utterly.

Deuteronomy 28:61 Multilingual Bible

Deutéronome 28:61 French

Deuteronomio 28:61 Biblia Paralela

申 命 記 28:61 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Affliction
Book
Cause
Complete
Destroyed
Destruction
Disaster
Diseases
Kind
Law
Pains
Plague
Recorded
Sickness
Stroke
Written

Affliction
Book
Bring
Cause
Complete
Destroyed
Destruction
Disaster
Diseases
Kind
Law
Pains
Plague
Recorded
Sickness
Stroke
Till
Written

Affliction
Book
Bring
Cause
Complete
Destroyed
Destruction
Disaster
Diseases
Kind
Law
Pains
Plague
Recorded
Sickness
Stroke
Till
Written