
<< Deuteronomy 34:6 >>
 |
And he buried him in a valley in the land of Moab over against Bethpeor but no man knoweth of his sepulchre unto this day And he buried qabar (kaw-bar') to inter -- in any wise, bury(-ier). him in a valley gay' (gah'-ee) a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent) -- valley. in the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Moab Mow'ab (mo-awb) from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab. over against muwl (mool) abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite Bethpeor Beyth P`owr (bayth pe-ore') house of Peor; Beth-Peor, a place East of the Jordan -- Beth-peor. but no man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) knoweth yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially of his sepulchre qbuwrah (keb-oo-raw') sepulture; (concretely) a sepulchre -- burial, burying place, grave, sepulchre. unto this day yowm (yome) a day (as the warm hours),
 New American Standard Bible (©1995) And He buried him in the valley in the land of Moab, opposite Beth-peor; but no man knows his burial place to this day.King James Bible And he buried him in a valley in the land of Moab, over against Bethpeor: but no man knoweth of his sepulchre unto this day. American King James Version And he buried him in a valley in the land of Moab, over against Bethpeor: but no man knows of his sepulcher to this day. American Standard Version And he buried him in the valley in the land of Moab over against Beth-peor: but no man knoweth of his sepulchre unto this day. Douay-Rheims Bible And he buried him in the valley of the land of Moab over against Phogor: and no man hath known of his sepulchre until this present day. Darby Bible Translation And he buried him in the valley in the land of Moab, opposite Beth-Peor; and no man knows his sepulchre to this day. English Revised Version And he buried him in the valley in the land of Moab over against Beth-peor: but no man knoweth of his sepulchre unto this day. Webster's Bible Translation And he buried him in a valley in the land of Moab, over against Beth-peor: but no man knoweth of his sepulcher to this day. World English Bible He buried him in the valley in the land of Moab over against Beth Peor: but no man knows of his tomb to this day. Young's Literal Translation and He burieth him in a valley in the land of Moab, over-against Beth-Peor, and no man hath known his burying place unto this day. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et sepelivit eum in valle terrae Moab contra Phogor et non cognovit homo sepulchrum eius usque in praesentem diem Deuteronomio 34:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y El lo enterró en el valle, en la tierra de Moab, frente a Bet-peor; pero nadie sabe hasta hoy el lugar de su sepultura. Deuteronomio 34:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y El lo enterró en el valle, en la tierra de Moab, frente a Bet Peor; pero nadie sabe hasta hoy el lugar de su sepultura. Deuteronomio 34:6 Spanish: Reina Valera (1909) Y enterrólo en el valle, en tierra de Moab, enfrente de Bethpeor; y ninguno sabe su sepulcro hasta hoy. Deuteronomio 34:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y lo enterró en el valle, en tierra de Moab, enfrente de Bet-peor; y ninguno sabe su sepulcro hasta hoy. Deuteronomio 34:6 Spanish: Modern Y él lo sepultó en el valle, en la tierra de Moab, frente a Bet-peor. Nadie conoce su sepulcro, hasta el día de hoy. Deutéronome 34:6 French: Louis Segond (1910) Et l'Eternel l'enterra dans la vallée, au pays de Moab, vis-à-vis de Beth-Peor. Personne n'a connu son sépulcre jusqu'à ce jour. Deutéronome 34:6 French: Darby Et il l'enterra dans la vallée, dans le pays de Moab, vis-à-vis de Beth-Péor; et personne ne connaît son sépulcre, jusqu'à aujourd'hui. Deutéronome 34:6 French: Martin (1744) Et il l'ensevelit dans la vallée, au pays de Moab, vis-à-vis de Beth-Péhor; et personne n'a connu son sépulcre jusqu'à aujourd'hui. Deutéronome 34:6 French: Ostervald (1744) Et il l'ensevelit dans la vallée, au pays de Moab, vis-à-vis de Beth-Peor; et personne n'a connu son tombeau jusqu'à aujourd'hui. 5 Mose 34:6 German: Luther (1912) Und er begrub ihn im Tal im Lande der Moabiter gegenüber Beth-Peor. Und niemand hat sein Grab erfahren bis auf diesen heutigen Tag. 5 Mose 34:6 German: Luther (1545) Und er begrub ihn im Tal, im Lande der Moabiter, gegen dem Hause Peor. Und hat niemand sein Grab erfahren bis auf diesen heutigen Tag. 5 Mose 34:6 German: Elberfelder (1871) Und er begrub ihn im Tale, im Lande Moab, Beth-Peor gegenüber; und niemand weiß sein Grab bis auf diesen Tag. 申 命 記 34:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 將 他 埋 葬 在 摩 押 地 、 伯 毘 珥 對 面 的 谷 中 , 只 是 到 今 日 沒 有 人 知 道 他 的 墳 墓 。 申 命 記 34:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 将 他 埋 葬 在 摩 押 地 、 伯 ? 珥 对 面 的 谷 中 , 只 是 到 今 日 没 有 人 知 道 他 的 坟 墓 。 申 命 記 34:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华把他埋葬在摩押地,伯.毗珥对面的山谷里,只是直到今日还没有人知道埋葬他的地方。 申 命 記 34:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華把他埋葬在摩押地,伯.毗珥對面的山谷裡,只是直到今日還沒有人知道埋葬他的地方。  Beth Bethpeor Beth-peor Beth-pe'or Burial Buried Burieth Burying Grave Knoweth Moab Opposite Over-against Peor Rest Resting-place Sepulcher Sepulchre Tomb Valley
 Beth Bethpeor Beth-Peor Beth-Pe'or Burial Buried Burieth Burying Moab Opposite Over-Against Peor Rest Sepulcher Sepulchre Tomb Valley
 Beth Bethpeor Beth-Peor Beth-Pe'or Burial Buried Burieth Burying Moab Opposite Over-Against Peor Rest Sepulcher Sepulchre Tomb Valley
Deuteronomy 34:6 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |