Ecclesiastes 4:14

<< Ecclesiastes 4:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
For he has come out of prison to become king, even though he was born poor in his kingdom.

King James Bible
For out of prison he cometh to reign; whereas also he that is born in his kingdom becometh poor.

American King James Version
For out of prison he comes to reign; whereas also he that is born in his kingdom becomes poor.

American Standard Version
For out of prison he came forth to be king; yea, even in his kingdom he was born poor.

Douay-Rheims Bible
Because out of prison and chains sometimes a man cometh forth to a kingdom: and another born king is consumed with poverty.

Darby Bible Translation
For out of the prison-house he came forth to reign, although he was born poor in his kingdom.

English Revised Version
For out of prison he came forth to be king; yea, even in his kingdom he was born poor.

Webster's Bible Translation
For out of prison he cometh to reign; whereas also he that is born in his kingdom becometh poor.

World English Bible
For out of prison he came forth to be king; yes, even in his kingdom he was born poor.

Young's Literal Translation
For from a house of prisoners he hath come out to reign, for even in his own kingdom he hath been poor.

קהלת 4:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־מִבֵּ֥ית הָסוּרִ֖ים יָצָ֣א לִמְלֹ֑ךְ כִּ֛י גַּ֥ם בְּמַלְכוּתֹ֖ו נֹולַ֥ד רָֽשׁ׃

קהלת 4:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־מבית הסורים יצא למלך כי גם במלכותו נולד רש׃

קהלת 4:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־מִבֵּית הָסוּרִים יָצָא לִמְלֹךְ כִּי גַּם בְּמַלְכוּתֹו נֹולַד רָשׁ׃

קהלת 4:14 Hebrew Bible
כי מבית הסורים יצא למלך כי גם במלכותו נולד רש׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod et de carcere catenisque interdum quis egrediatur ad regnum et alius natus in regno inopia consumatur

Eclesiastés 4:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque ha salido de la cárcel para reinar, aunque nació pobre en su reino.

Eclesiastés 4:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque ha salido de la cárcel para reinar, Aunque nació pobre en su reino.

Eclesiastés 4:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque de la cárcel salió para reinar; mientras el nacido en su reino se hizo pobre.

Eclesiastés 4:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque de la cárcel salió para reinar; aunque en su reino nació pobre.

Eclesiastés 4:14 Spanish: Modern
aunque aquél para reinar haya salido de la cárcel, o aunque en su reino haya nacido pobre.

Ecclésiaste 4:14 French: Louis Segond (1910)
car il peut sortir de prison pour régner, et même être né pauvre dans son royaume.

Ecclésiaste 4:14 French: Darby
Car il est sorti de la maison des prisonniers pour régner, lors même qu'il est né pauvre dans son royaume.

Ecclésiaste 4:14 French: Martin (1744)
Car il y a tel qui sort de prison pour régner ; et de même il y a tel qui étant né Roi, devient pauvre.

Ecclésiaste 4:14 French: Ostervald (1744)
Car tel sort de prison pour régner; et de même, tel étant né roi, devient pauvre.

Prediger 4:14 German: Luther (1912)
Es kommt einer aus dem Gefängnis zum Königreich; und einer, der in seinem Königreich geboren ist, verarmt.

Prediger 4:14 German: Luther (1545)
Es kommt einer aus dem Gefängnis zum Königreich; und einer, der in seinem Königreich geboren ist, verarmet.

Prediger 4:14 German: Elberfelder (1871)
Denn aus dem Hause der Gefangenen ging er hervor, um König zu sein, obwohl er im Königreiche jenes arm geboren war.

傳 道 書 4:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 人 是 從 監 牢 中 出 來 作 王 , 在 他 國 中 , 生 來 原 是 貧 窮 的 。

傳 道 書 4:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 人 是 从 监 牢 中 出 来 作 王 , 在 他 国 中 , 生 来 原 是 贫 穷 的 。

傳 道 書 4:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
虽然他是从监狱出来,在自己的国中,又是出身贫寒,却起来作王。

傳 道 書 4:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
雖然他是從監獄出來,在自己的國中,又是出身貧寒,卻起來作王。

For out of prison __ he cometh to reign whereas also he that is born in his kingdom becometh poor
For out of prison
'acar  (aw-sar')
to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
he cometh
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
to reign
malak  (maw-lak')
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
whereas also he that is born
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
in his kingdom
malkuwth  (mal-kooth')
a rule; concretely, a dominion -- empire, kingdom, realm, reign, royal.
becometh poor
ruwsh  (roosh)
to be destitute -- lack, needy, (make self) poor (man).

Although Becometh Birth Born Forth Kingdom Kingship Poor Poverty Prison Prisoners Prison-house Reign Though Throne Whereas Within Yea Yes

Although Birth Born Forth House Kingdom Kingship Poor Poverty Prison Prisoners Reign Throne Whereas Young Youth

Although Birth Born Forth House Kingdom Kingship Poor Poverty Prison Prisoners Reign Throne Whereas Young Youth

Ecclesiastes 4:14 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible