New American Standard Bible (©1995) But to each one of us grace was given according to the measure of Christ's gift.King James Bible But unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ.  Apportioned Christ Christ's Gift Giving Grace Individually Measure Measured Munificence Yet
 Apportioned Christ Christ's Gift Grace Individually Measure Measured
 Apportioned Christ Christ's Gift Grace Individually Measure MeasuredAmerican King James Version But to every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ. American Standard Version But unto each one of us was the grace given according to the measure of the gift of Christ. Bible in Basic English But to every one of us has grace been given in the measure of the giving of Christ. Douay-Rheims Bible But to every one of us is given grace, according to the measure of the giving of Christ. Darby Bible Translation But to each one of us has been given grace according to the measure of the gift of the Christ. English Revised Version But unto each one of us was the grace given according to the measure of the gift of Christ. Webster's Bible Translation But to every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ. World English Bible But to each one of us was the grace given according to the measure of the gift of Christ. Young's Literal Translation and to each one of you was given the grace, according to the measure of the gift of Christ,
Efesios 4:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero a cada uno de nosotros se nos ha concedido la gracia conforme a la medida del don de Cristo. Efesios 4:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero a cada uno de nosotros se nos ha concedido la gracia conforme a la medida del don de Cristo. Efesios 4:7 Spanish: Reina Valera (1909) Empero á cada uno de nosotros es dada la gracia conforme á la medida del don de Cristo. Efesios 4:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Pero a cada uno de nosotros es dada la gracia conforme a la medida del don del Cristo. Efesios 4:7 Spanish: Modern Sin embargo, a cada uno de nosotros le ha sido conferida la gracia conforme a la medida de la dádiva de Cristo. Éphésiens 4:7 French: Louis Segond (1910) Mais à chacun de nous la grâce a été donnée selon la mesure du don de Christ. Éphésiens 4:7 French: Darby Mais à chacun de nous la grâce a été donnée selon la mesure du don de Christ. Éphésiens 4:7 French: Martin (1744) Mais la grâce est donnée à chacun de nous, selon la mesure du don de Christ. Éphésiens 4:7 French: Ostervald (1744) Mais la grâce est donnée à chacun de nous, selon la mesure du don de Christ. Epheser 4:7 German: Luther (1912) Einem jeglichen aber unter uns ist gegeben die Gnade nach dem Maß der Gabe Christi. Epheser 4:7 German: Luther (1545) Einem jeglichen aber unter uns ist gegeben die Gnade nach dem Maß der Gabe Christi. Epheser 4:7 German: Elberfelder (1871) Jedem einzelnen aber von uns ist die Gnade gegeben worden nach dem Maße der Gabe des Christus. 以 弗 所 書 4:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 們 各 人 蒙 恩 , 都 是 照 基 督 所 量 給 各 人 的 恩 賜 。 以 弗 所 書 4:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 们 各 人 蒙 恩 , 都 是 照 基 督 所 量 给 各 人 的 恩 赐 。 以 弗 所 書 4:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我们各人蒙恩,是照着基督量给我们的恩赐。 以 弗 所 書 4:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我們各人蒙恩,是照著基督量給我們的恩賜。 |  ενι adjective - dative singular masculine heis hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εκαστω adjective - dative singular masculine hekastos hek'-as-tos: each or every -- any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. εδοθη verb - aorist passive indicative - third person singular didomi did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) η definite article - nominative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χαρις noun - nominative singular feminine charis khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). κατα preposition kata kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations το definite article - accusative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μετρον noun - accusative singular neuter metron met'-ron: a measure (metre), literally or figuratively; by implication, a limited portion (degree) -- measure. της definite article - genitive singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δωρεας noun - genitive singular feminine dorea do-reh-ah': a gratuity -- gift. του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χριστου noun - genitive singular masculine Christos khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἷς δέ ἕκαστος ἡμᾶς δίδωμι ὁ χάρις κατά ὁ μέτρον ὁ δωρεά ὁ Χριστός ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:7 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἑνὶ δὲ ἑκάστῳ ἡμῶν ἐδόθη ἡ χάρις κατὰ τὸ μέτρον τῆς δωρεᾶς τοῦ Χριστοῦ. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἑνὶ δὲ ἑκάστῳ ἡμῶν ἐδόθη ἡ χάρις κατὰ τὸ μέτρον τῆς δωρεᾶς τοῦ Χριστοῦ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἑνὶ δὲ ἑκάστῳ ἡμῶν ἐδόθη [ἡ] χάρις κατὰ τὸ μέτρον τῆς δωρεᾶς τοῦ Χριστοῦ. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ενι δε εκαστω ημων εδοθη η χαρις κατα το μετρον της δωρεας του χριστου ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ενι δε εκαστω ημων εδοθη η χαρις κατα το μετρον της δωρεας του χριστου ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:7 Greek NT: Textus Receptus (1550) ενι δε εκαστω ημων εδοθη η χαρις κατα το μετρον της δωρεας του χριστου ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:7 Greek NT: Textus Receptus (1894) ενι δε εκαστω ημων εδοθη η χαρις κατα το μετρον της δωρεας του χριστου ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:7 Greek NT: Westcott/Hort ενι δε εκαστω ημων εδοθη [η] χαρις κατα το μετρον της δωρεας του χριστουApocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata unicuique autem nostrum data est gratia secundum mensuram donationis Christi New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.Alphabetical: according apportioned as been But Christ Christ's each gift given grace has it measure of one the to us was Ephesians 4:7 Multilingual Bible ScriptureText.com Multilingual Bible
 |
|