Ephesians 5:23

<< Ephesians 5:23 >>

For the husband is the head of the wife even as Christ is the head of the church and he is the saviour of the body
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ανηρ  noun - nominative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
κεφαλη  noun - nominative singular feminine
kephale  kef-al-ay':  the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γυναικος  noun - genitive singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστος  noun - nominative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
κεφαλη  noun - nominative singular feminine
kephale  kef-al-ay':  the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εκκλησιας  noun - genitive singular feminine
ekklesia  ek-klay-see'-ah:  a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
σωτηρ  noun - nominative singular masculine
soter  so-tare':  a deliverer, i.e. God or Christ -- saviour.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωματος  noun - genitive singular neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.

New American Standard Bible (©1995)
For the husband is the head of the wife, as Christ also is the head of the church, He Himself being the Savior of the body.

King James Bible
For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the body.

American King James Version
For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the savior of the body.

American Standard Version
For the husband is the head of the wife, and Christ also is the head of the church, being himself the saviour of the body.

Douay-Rheims Bible
Because the husband is the head of the wife, as Christ is the head of the church. He is the saviour of his body.

Darby Bible Translation
for a husband is head of the wife, as also the Christ is head of the assembly. He is Saviour of the body.

English Revised Version
For the husband is the head of the wife, as Christ also is the head of the church, being himself the saviour of the body.

Webster's Bible Translation
For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the Savior of the body.

World English Bible
For the husband is the head of the wife, and Christ also is the head of the assembly, being himself the savior of the body.

Young's Literal Translation
because the husband is head of the wife, as also the Christ is head of the assembly, and he is saviour of the body,

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅτι ἀνήρ εἰμί κεφαλή ὁ γυνή ὡς καί ὁ Χριστός κεφαλή ὁ ἐκκλησία αὐτός σωτήρ ὁ σῶμα

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὅτι ὁ ἀνήρ ἐστι κεφαλὴ τῆς γυναικὸς, ὡς καὶ ὁ Χριστὸς κεφαλὴ τῆς ἐκκλησίας, καὶ αὐτός ἐστι σωτὴρ τοῦ σώματος.

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὅτι ὁ ἀνήρ ἐστιν κεφαλὴ τῆς γυναικὸς ὡς καὶ ὁ Χριστὸς κεφαλὴ τῆς ἐκκλησίας καὶ αὐτὸς ἐστίν σωτὴρ τοῦ σώματος·

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅτι ἀνήρ ἐστιν κεφαλὴ τῆς γυναικὸς ὡς καὶ ὁ Χριστὸς κεφαλὴ τῆς ἐκκλησίας, αὐτὸς σωτὴρ τοῦ σώματος·

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
οτι ανηρ εστιν κεφαλη της γυναικος ως και ο χριστος κεφαλη της εκκλησιας αυτος σωτηρ του σωματος

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οτι ανηρ εστιν κεφαλη της γυναικος ως και ο χριστος κεφαλη της εκκλησιας και αυτος εστιν σωτηρ του σωματος

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:23 Greek NT: Textus Receptus (1550)
οτι ο ανηρ εστιν κεφαλη της γυναικος ως και ο χριστος κεφαλη της εκκλησιας και αυτος εστιν σωτηρ του σωματος

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:23 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οτι ο ανηρ εστιν κεφαλη της γυναικος ως και ο χριστος κεφαλη της εκκλησιας και αυτος εστιν σωτηρ του σωματος

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:23 Greek NT: Westcott/Hort
οτι ανηρ εστιν κεφαλη της γυναικος ως και ο χριστος κεφαλη της εκκλησιας αυτος σωτηρ του σωματος

Ephesians 5:23 Hebrew Bible
כי האיש הוא ראש האשה כאשר המשיח הוא ראש העדה והוא מושיע של הגוף׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quoniam vir caput est mulieris sicut Christus caput est ecclesiae ipse salvator corporis

Efesios 5:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque el marido es cabeza de la mujer, así como Cristo es cabeza de la iglesia, siendo El mismo el Salvador del cuerpo.

Efesios 5:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque el marido es cabeza de la mujer, así como Cristo es cabeza de la iglesia, siendo El mismo el Salvador del cuerpo.

Efesios 5:23 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque el marido es cabeza de la mujer, así como Cristo es cabeza de la iglesia; y él es el que da la salud al cuerpo.

Efesios 5:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque el marido es cabeza de la mujer, así como el Cristo es cabeza de la Iglesia; y él es el que da la salud al cuerpo.

Efesios 5:23 Spanish: Modern
porque el esposo es cabeza de la esposa, así como Cristo es cabeza de la iglesia, y él mismo es salvador de su cuerpo.

Éphésiens 5:23 French: Louis Segond (1910)
car le mari est le chef de la femme, comme Christ est le chef de l'Eglise, qui est son corps, et dont il est le Sauveur.

Éphésiens 5:23 French: Darby
parce que le mari est le chef de la femme, comme aussi le Christ est le chef de l'assemblée, lui, le sauveur du corps.

Éphésiens 5:23 French: Martin (1744)
Car le mari est le chef de la femme, comme Christ est le chef de l'Eglise, et il est aussi le Sauveur de [son] Corps.

Éphésiens 5:23 French: Ostervald (1744)
Parce que le mari est le chef de la femme, comme aussi le Christ est le chef de l'Église, qui est son corps, dont il est le Sauveur.

Epheser 5:23 German: Luther (1912)
Denn der Mann ist des Weibes Haupt, gleichwie auch Christus das Haupt ist der Gemeinde, und er ist seines Leibes Heiland.

Epheser 5:23 German: Luther (1545)
Denn der Mann ist des Weibes Haupt, gleichwie auch Christus das Haupt ist der Gemeinde, und er ist seines Leibes Heiland.

Epheser 5:23 German: Elberfelder (1871)
Denn der Mann ist das Haupt des Weibes, wie auch der Christus das Haupt der Versammlung ist; er ist des Leibes Heiland.

以 弗 所 書 5:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 丈 夫 是 妻 子 的 頭 , 如 同 基 督 是 教 會 的 頭 ; 他 又 是 教 會 全 體 的 救 主 。

以 弗 所 書 5:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 丈 夫 是 妻 子 的 头 , 如 同 基 督 是 教 会 的 头 ; 他 又 是 教 会 全 体 的 救 主 。

以 弗 所 書 5:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为丈夫是妻子的头,好像基督是教会的头;基督又是教会全体的救主。

以 弗 所 書 5:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為丈夫是妻子的頭,好像基督是教會的頭;基督又是教會全體的救主。


Assembly Body Christ Church Husband Indeed Savior Saviour Wife

Assembly Body Christ Church Head Husband Indeed Savior Saviour Wife

Assembly Body Christ Church Head Husband Indeed Savior Saviour Wife

Ephesians 5:23 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible