
<< Ephesians 5:23 >>
 |
For the husband is the head of the wife even as Christ is the head of the church and he is the saviour of the body οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ανηρ noun - nominative singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are κεφαλη noun - nominative singular feminine kephale  kef-al-ay': the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γυναικος noun - genitive singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χριστος noun - nominative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. κεφαλη noun - nominative singular feminine kephale  kef-al-ay': the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκκλησιας noun - genitive singular feminine ekklesia  ek-klay-see'-ah: a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are σωτηρ noun - nominative singular masculine soter  so-tare': a deliverer, i.e. God or Christ -- saviour. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωματος noun - genitive singular neuter soma  so'-mah: the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
 New American Standard Bible (©1995) For the husband is the head of the wife, as Christ also is the head of the church, He Himself being the Savior of the body.King James Bible For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the body. American King James Version For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the savior of the body. American Standard Version For the husband is the head of the wife, and Christ also is the head of the church, being himself the saviour of the body. Douay-Rheims Bible Because the husband is the head of the wife, as Christ is the head of the church. He is the saviour of his body. Darby Bible Translation for a husband is head of the wife, as also the Christ is head of the assembly. He is Saviour of the body. English Revised Version For the husband is the head of the wife, as Christ also is the head of the church, being himself the saviour of the body. Webster's Bible Translation For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the Savior of the body. World English Bible For the husband is the head of the wife, and Christ also is the head of the assembly, being himself the savior of the body. Young's Literal Translation because the husband is head of the wife, as also the Christ is head of the assembly, and he is saviour of the body, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅτι ἀνήρ εἰμί κεφαλή ὁ γυνή ὡς καί ὁ Χριστός κεφαλή ὁ ἐκκλησία αὐτός σωτήρ ὁ σῶμα ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:23 Greek NT: Greek Orthodox Church ὅτι ὁ ἀνήρ ἐστι κεφαλὴ τῆς γυναικὸς, ὡς καὶ ὁ Χριστὸς κεφαλὴ τῆς ἐκκλησίας, καὶ αὐτός ἐστι σωτὴρ τοῦ σώματος. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὅτι ὁ ἀνήρ ἐστιν κεφαλὴ τῆς γυναικὸς ὡς καὶ ὁ Χριστὸς κεφαλὴ τῆς ἐκκλησίας καὶ αὐτὸς ἐστίν σωτὴρ τοῦ σώματος· ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὅτι ἀνήρ ἐστιν κεφαλὴ τῆς γυναικὸς ὡς καὶ ὁ Χριστὸς κεφαλὴ τῆς ἐκκλησίας, αὐτὸς σωτὴρ τοῦ σώματος· ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. οτι ανηρ εστιν κεφαλη της γυναικος ως και ο χριστος κεφαλη της εκκλησιας αυτος σωτηρ του σωματος ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οτι ανηρ εστιν κεφαλη της γυναικος ως και ο χριστος κεφαλη της εκκλησιας και αυτος εστιν σωτηρ του σωματος ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:23 Greek NT: Textus Receptus (1550) οτι ο ανηρ εστιν κεφαλη της γυναικος ως και ο χριστος κεφαλη της εκκλησιας και αυτος εστιν σωτηρ του σωματος ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:23 Greek NT: Textus Receptus (1894) οτι ο ανηρ εστιν κεφαλη της γυναικος ως και ο χριστος κεφαλη της εκκλησιας και αυτος εστιν σωτηρ του σωματος ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:23 Greek NT: Westcott/Hort οτι ανηρ εστιν κεφαλη της γυναικος ως και ο χριστος κεφαλη της εκκλησιας αυτος σωτηρ του σωματος Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quoniam vir caput est mulieris sicut Christus caput est ecclesiae ipse salvator corporis Efesios 5:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque el marido es cabeza de la mujer, así como Cristo es cabeza de la iglesia, siendo El mismo el Salvador del cuerpo. Efesios 5:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque el marido es cabeza de la mujer, así como Cristo es cabeza de la iglesia, siendo El mismo el Salvador del cuerpo. Efesios 5:23 Spanish: Reina Valera (1909) Porque el marido es cabeza de la mujer, así como Cristo es cabeza de la iglesia; y él es el que da la salud al cuerpo. Efesios 5:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque el marido es cabeza de la mujer, así como el Cristo es cabeza de la Iglesia; y él es el que da la salud al cuerpo. Efesios 5:23 Spanish: Modern porque el esposo es cabeza de la esposa, así como Cristo es cabeza de la iglesia, y él mismo es salvador de su cuerpo. Éphésiens 5:23 French: Louis Segond (1910) car le mari est le chef de la femme, comme Christ est le chef de l'Eglise, qui est son corps, et dont il est le Sauveur. Éphésiens 5:23 French: Darby parce que le mari est le chef de la femme, comme aussi le Christ est le chef de l'assemblée, lui, le sauveur du corps. Éphésiens 5:23 French: Martin (1744) Car le mari est le chef de la femme, comme Christ est le chef de l'Eglise, et il est aussi le Sauveur de [son] Corps. Éphésiens 5:23 French: Ostervald (1744) Parce que le mari est le chef de la femme, comme aussi le Christ est le chef de l'Église, qui est son corps, dont il est le Sauveur. Epheser 5:23 German: Luther (1912) Denn der Mann ist des Weibes Haupt, gleichwie auch Christus das Haupt ist der Gemeinde, und er ist seines Leibes Heiland. Epheser 5:23 German: Luther (1545) Denn der Mann ist des Weibes Haupt, gleichwie auch Christus das Haupt ist der Gemeinde, und er ist seines Leibes Heiland. Epheser 5:23 German: Elberfelder (1871) Denn der Mann ist das Haupt des Weibes, wie auch der Christus das Haupt der Versammlung ist; er ist des Leibes Heiland. 以 弗 所 書 5:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 為 丈 夫 是 妻 子 的 頭 , 如 同 基 督 是 教 會 的 頭 ; 他 又 是 教 會 全 體 的 救 主 。 以 弗 所 書 5:23 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 为 丈 夫 是 妻 子 的 头 , 如 同 基 督 是 教 会 的 头 ; 他 又 是 教 会 全 体 的 救 主 。 以 弗 所 書 5:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因为丈夫是妻子的头,好像基督是教会的头;基督又是教会全体的救主。 以 弗 所 書 5:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因為丈夫是妻子的頭,好像基督是教會的頭;基督又是教會全體的救主。  Assembly Body Christ Church Husband Indeed Savior Saviour Wife
 Assembly Body Christ Church Head Husband Indeed Savior Saviour Wife
 Assembly Body Christ Church Head Husband Indeed Savior Saviour Wife
Ephesians 5:23 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |