Esther 1:12

Anger
Angry
Attendants
Burned
Chamberlains
Command
Commandment
Conveyed
Delivered
Enraged
Eunuchs
Furious
Fury
Hand
Heart
King's
Queen
Refused
Refuseth
Servants
Vashti
Within
Word
Wrath
Wroth

Anger
Angry
Burned
Burning
Chamberlains
Command
Commandment
Conveyed
Delivered
Enraged
Eunuchs
Furious
Fury
Heart
King's
Order
Queen
Refused
Refuseth
Servants
Vashti
Within
Wrath
Wroth

Anger
Angry
Burned
Burning
Chamberlains
Command
Commandment
Conveyed
Delivered
Enraged
Eunuchs
Furious
Fury
Heart
King's
Order
Queen
Refused
Refuseth
Servants
Vashti
Within
Wrath
Wroth
<< Esther 1:12 >>
New American Standard Bible (©1995)
But Queen Vashti refused to come at the king's command delivered by the eunuchs. Then the king became very angry and his wrath burned within him.

King James Bible
But the queen Vashti refused to come at the king's commandment by his chamberlains: therefore was the king very wroth, and his anger burned in him.

American King James Version
But the queen Vashti refused to come at the king's commandment by his chamberlains: therefore was the king very wroth, and his anger burned in him.

American Standard Version
But the queen Vashti refused to come at the king's commandment by the chamberlains: therefore was the king very wroth, and his anger burned in him.

Douay-Rheims Bible
But she refused, and would not come at the king's commandment, which he had signified to her by the eunuchs. Whereupon the king, being angry, and inflamed with a very great fury,

Darby Bible Translation
But the queen Vashti refused to come at the word of the king which was sent by the chamberlains; and the king was very wroth, and his fury burned in him.

English Revised Version
But the queen Vashti refused to come at the king's commandment by the chamberlains: therefore was the king very wroth, and his anger burned in him.

Webster's Bible Translation
But the queen Vashti refused to come at the king's commandment by his chamberlains: therefore was the king very wroth, and his anger burned in him.

World English Bible
But the queen Vashti refused to come at the king's commandment by the eunuchs. Therefore the king was very angry, and his anger burned in him.

Young's Literal Translation
and the queen Vashti refuseth to come in at the word of the king that is by the hand of the eunuchs, and the king is very wroth, and his fury hath burned in him.

אסתר 1:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתְּמָאֵ֞ן הַמַּלְכָּ֣ה וַשְׁתִּ֗י לָבֹוא֙ בִּדְבַ֣ר הַמֶּ֔לֶךְ אֲשֶׁ֖ר בְּיַ֣ד הַסָּרִיסִ֑ים וַיִּקְצֹ֤ף הַמֶּ֙לֶךְ֙ מְאֹ֔ד וַחֲמָתֹ֖ו בָּעֲרָ֥ה בֹֽו׃

אסתר 1:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותמאן המלכה ושתי לבוא בדבר המלך אשר ביד הסריסים ויקצף המלך מאד וחמתו בערה בו׃

אסתר 1:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתְּמָאֵן הַמַּלְכָּה וַשְׁתִּי לָבֹוא בִּדְבַר הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר בְּיַד הַסָּרִיסִים וַיִּקְצֹף הַמֶּלֶךְ מְאֹד וַחֲמָתֹו בָּעֲרָה בֹו׃

אסתר 1:12 Hebrew Bible
ותמאן המלכה ושתי לבוא בדבר המלך אשר ביד הסריסים ויקצף המלך מאד וחמתו בערה בו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quae rennuit et ad regis imperium quod per eunuchos mandaverat venire contempsit unde iratus rex et nimio furore succensus

Ester 1:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero la reina Vasti rehusó venir al mandato del rey transmitido por los eunucos. Entonces el rey se enojó mucho y se encendió su furor en él.

Ester 1:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero la reina Vasti rehusó venir al mandato del rey comunicado por los eunucos. Entonces el rey se enojó mucho y se encendió su furor en él.

Ester 1:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas la reina Vasthi no quiso comparecer á la orden del rey, enviada por mano de los eunucos; y enojóse el rey muy mucho, y encendióse en él su ira.

Ester 1:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y la reina Vasti no quiso venir a la orden del rey, enviada por mano de los eunucos; y se enojó el rey mucho, y se encendió en él su ira.

Ester 1:12 Spanish: Modern
Pero la reina Vasti rehusó comparecer, a pesar de la orden del rey enviada por medio de los eunucos. El rey se indignó muchísimo, y se encendió en él su ira.

Esther 1:12 French: Louis Segond (1910)
Mais la reine Vasthi refusa de venir, quand elle reçut par les eunuques l'ordre du roi. Et le roi fut très irrité, il fut enflammé de colère.

Esther 1:12 French: Darby
Mais la reine Vasthi refusa de venir à la parole du roi transmise par les eunuques. Et le roi se mit fort en colère, et sa fureur s'embrasa en lui.

Esther 1:12 French: Martin (1744)
Mais la Reine Vasti refusa de venir au commandement que le Roi lui fit faire par les Eunuques; et le Roi se mit en fort grande colère, et sa colère s'embrasa au dedans de lui.

Esther 1:12 French: Ostervald (1744)
Mais la reine Vasthi refusa de venir au commandement que le roi lui fit faire par les eunuques; et le roi se mit en fort grande colère, et son courroux s'alluma au-dedans de lui.

Ester 1:12 German: Luther (1912)
Aber die Königin Vasthi wollte nicht kommen nach dem Wort des Königs durch seine Kämmerer. Da ward der König sehr zornig, und sein Grimm entbrannte in ihm.

Ester 1:12 German: Luther (1545)
Aber die Königin Vasthi wollte nicht kommen nach dem Wort des Königs durch seine Kämmerer. Da ward der König sehr zornig, und sein Grimm entbrannte in ihm.

Ester 1:12 German: Elberfelder (1871)
Aber die Königin Vasti weigerte sich, auf das Wort des Königs zu kommen, welches ihr durch die Kämmerer überbracht wurde. Da erzürnte der König sehr, und sein Zorn entbrannte in ihm.

以 斯 帖 記 1:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
王 后 瓦 實 提 卻 不 肯 遵 太 監 所 傳 的 王 命 而 來 , 所 以 王 甚 發 怒 , 心 如 火 燒 。

以 斯 帖 記 1:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
王 后 瓦 实 提 却 不 肯 遵 太 监 所 传 的 王 命 而 来 , 所 以 王 甚 发 怒 , 心 如 火 烧 。

以 斯 帖 記 1:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
王后瓦实提却不肯遵照王借着太监所传的命令,所以王非常生气,怒火中烧。

以 斯 帖 記 1:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
王后瓦實提卻不肯遵照王藉著太監所傳的命令,所以王非常生氣,怒火中燒。
But the queen Vashti refused to come at the king's commandment by his chamberlains therefore was the king very wroth and his anger burned in him


But the queen
malkah  (mal-kaw')
a queen -- queen.
Vashti
Vashtiy  (vash-tee')
Vashti, the queen of Xerxes -- Vashti.
refused
ma'en  (maw-ane')
to refuse -- refuse, utterly.
to come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
at the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
commandment
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
by
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
his chamberlains
cariyc  (saw-reece')
from an unused root meaning to castrate; a eunuch; by implication, valet (especially of the female apartments), and thus, a minister of state
therefore was the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
very
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
wroth
qatsaph  (kaw-tsaf')
to crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage -- (be) anger(-ry), displease, fret self, (provoke to) wrath (come), be wroth.
and his anger
chemah  (khay-maw')
heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful).
burned
ba`ar  (baw-ar')
to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); also to be(-come) brutish
in him

Esther 1:12 Multilingual Bible

Esther 1:12 French

Ester 1:12 Biblia Paralela

以 斯 帖 記 1:12 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Anger
Angry
Attendants
Burned
Chamberlains
Command
Commandment
Conveyed
Delivered
Enraged
Eunuchs
Furious
Fury
Hand
Heart
King's
Queen
Refused
Refuseth
Servants
Vashti
Within
Word
Wrath
Wroth

Anger
Angry
Burned
Burning
Chamberlains
Command
Commandment
Conveyed
Delivered
Enraged
Eunuchs
Furious
Fury
Heart
King's
Order
Queen
Refused
Refuseth
Servants
Vashti
Within
Wrath
Wroth

Anger
Angry
Burned
Burning
Chamberlains
Command
Commandment
Conveyed
Delivered
Enraged
Eunuchs
Furious
Fury
Heart
King's
Order
Queen
Refused
Refuseth
Servants
Vashti
Within
Wrath
Wroth