Esther 1:9

<< Esther 1:9 >>

Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus
Also Vashti
Vashtiy  (vash-tee')
Vashti, the queen of Xerxes -- Vashti.
the queen
malkah  (mal-kaw')
a queen -- queen.
made
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
a feast
mishteh  (mish-teh')
drink, by implication, drinking (the act); also (by implication) a banquet or (generally) feast -- banquet, drank, drink, feast(-ed), -ing).
for the women
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
in the royal
malkuwth  (mal-kooth')
a rule; concretely, a dominion -- empire, kingdom, realm, reign, royal.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
which belonged to king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
Ahasuerus
'Achashverowsh  (akh-ash-vay-rosh')
of Persian origin; Achashverosh (i.e. Ahasuerus or Artaxerxes, but in this case Xerxes), the title (rather than name) of a Persian king -- Ahasuerus.

New American Standard Bible (©1995)
Queen Vashti also gave a banquet for the women in the palace which belonged to King Ahasuerus.

King James Bible
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.

American King James Version
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.

American Standard Version
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.

Douay-Rheims Bible
Also Vasthi the queen made a feast for the women in the palace, where king Assuerus was used to dwell.

Darby Bible Translation
Also the queen Vashti made a feast for the women of the royal house which belonged to king Ahasuerus.

English Revised Version
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.

Webster's Bible Translation
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.

World English Bible
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to King Ahasuerus.

Young's Literal Translation
Also Vashti the queen hath made a banquet for women, in the royal house that the king Ahasuerus hath.

אסתר 1:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
גַּ֚ם וַשְׁתִּ֣י הַמַּלְכָּ֔ה עָשְׂתָ֖ה מִשְׁתֵּ֣ה נָשִׁ֑ים בֵּ֚ית הַמַּלְכ֔וּת אֲשֶׁ֖ר לַמֶּ֥לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹֽושׁ׃ ס

אסתר 1:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
גם ושתי המלכה עשתה משתה נשים בית המלכות אשר למלך אחשורוש׃ ס

אסתר 1:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
גַּם וַשְׁתִּי הַמַּלְכָּה עָשְׂתָה מִשְׁתֵּה נָשִׁים בֵּית הַמַּלְכוּת אֲשֶׁר לַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹושׁ׃ ס

אסתר 1:9 Hebrew Bible
גם ושתי המלכה עשתה משתה נשים בית המלכות אשר למלך אחשורוש׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Vasthi quoque regina fecit convivium feminarum in palatio ubi rex Asuerus manere consueverat

Ester 1:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
La reina Vasti también hizo un banquete para las mujeres en el palacio que pertenecía al rey Asuero.

Ester 1:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
La reina Vasti también hizo un banquete para las mujeres en el palacio del rey Asuero.

Ester 1:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Asimismo la reina Vasthi hizo banquete de mujeres, en la casa real del rey Assuero.

Ester 1:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Asimismo la reina Vasti hizo banquete de mujeres, en la casa real del rey Asuero.

Ester 1:9 Spanish: Modern
También la reina Vasti hizo un banquete para las mujeres en el palacio real del rey Asuero.

Esther 1:9 French: Louis Segond (1910)
La reine Vasthi fit aussi un festin pour les femmes dans la maison royale du roi Assuérus.

Esther 1:9 French: Darby
La reine Vasthi aussi fit un festin pour les femmes de la maison royale du roi Assuérus.

Esther 1:9 French: Martin (1744)
Et Vasti la Reine fit aussi un festin aux femmes dans la maison Royale, qui [était] au Roi Assuérus.

Esther 1:9 French: Ostervald (1744)
Vasthi, la reine, fit aussi un festin pour les femmes, dans la maison royale du roi Assuérus.

Ester 1:9 German: Luther (1912)
Und die Königin Vasthi machte auch ein Mahl für die Weiber im königlichen Hause des Königs Ahasveros.

Ester 1:9 German: Luther (1545)
Und die Königin Vasthi machte auch ein Mahl für die Weiber im königlichen Hause des Königs Ahasveros.

Ester 1:9 German: Elberfelder (1871)
Auch die Königin Vasti machte ein Gastmahl für die Weiber im königlichen Hause des Königs Ahasveros.

以 斯 帖 記 1:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
王 后 瓦 實 提 在 亞 哈 隨 魯 王 的 宮 內 也 為 婦 女 設 擺 筵 席 。

以 斯 帖 記 1:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
王 后 瓦 实 提 在 亚 哈 随 鲁 王 的 宫 内 也 为 妇 女 设 摆 筵 席 。

以 斯 帖 記 1:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
瓦实提王后抗旨王后瓦实提也在亚哈随鲁王的王宫中,为妇女们摆设筵席。

以 斯 帖 記 1:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
瓦實提王后抗旨王后瓦實提也在亞哈隨魯王的王宮中,為婦女們擺設筵席。


Ahasuerus Ahasu-e'rus Banquet Belonged Feast Palace Queen Royal Vashti Women Xerxes

Ahasuerus Ahasu-E'rus Banquet Belonged Feast House Palace Queen Royal Vashti Women Xerxes

Ahasuerus Ahasu-E'rus Banquet Belonged Feast House Palace Queen Royal Vashti Women Xerxes

Esther 1:9 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible