Esther 2:13
New International Version
And this is how she would go to the king: Anything she wanted was given her to take with her from the harem to the king’s palace.

New Living Translation
When it was time for her to go to the king’s palace, she was given her choice of whatever clothing or jewelry she wanted to take from the harem.

English Standard Version
when the young woman went in to the king in this way, she was given whatever she desired to take with her from the harem to the king’s palace.

Berean Standard Bible
When the young woman would go to the king, she was given whatever she requested to take with her from the harem to the king’s palace.

King James Bible
Then thus came every maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.

New King James Version
Thus prepared, each young woman went to the king, and she was given whatever she desired to take with her from the women’s quarters to the king’s palace.

New American Standard Bible
the young woman would go in to the king in this way: anything that she desired was given her to take with her from the harem to the king’s palace.

NASB 1995
the young lady would go in to the king in this way: anything that she desired was given her to take with her from the harem to the king’s palace.

NASB 1977
the young lady would go in to the king in this way: anything that she desired was given her to take with her from the harem to the king’s palace.

Legacy Standard Bible
then the young lady would go in to the king in this way: anything that she said she desired was given to her to come with her from the harem to the king’s house.

Amplified Bible
then the young woman would go before the king in this way: anything that she wanted was given her to take with her from the harem into the king’s palace.

Christian Standard Bible
When the young woman would go to the king, she was given whatever she requested to take with her from the harem to the palace.

Holman Christian Standard Bible
When the young woman would go to the king, she was given whatever she requested to take with her from the harem to the palace.

American Standard Version
then in this wise came the maiden unto the king: Whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.

Aramaic Bible in Plain English
And thus the girl entered before the King, and everything that she may say is given her to enter with her from the house of women and unto the house of the King.

Brenton Septuagint Translation
And then the damsel goes in to the king; and the officer to whomsoever he shall give the command, will bring her to come in with him from the women's apartment to the king's chamber.

Contemporary English Version
When a young woman went to the king, she could wear whatever clothes or jewelry she chose from the women's living quarters.

Douay-Rheims Bible
And when they were going in to the king, whatsoever they asked to adorn themselves they received: and being decked out, as it pleased them, they passed from the chamber of the women to the king's chamber.

English Revised Version
then in this wise came the maiden unto the king, whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.

GOD'S WORD® Translation
After that, the young woman would go to the king. Anything she wanted to take with her from the women's quarters to the king's palace was given to her.

Good News Translation
When she went from the harem to the palace, she could wear whatever she wanted.

International Standard Version
After that the young woman would go in to the king, and whatever she asked for would be given to her to take with her from the harem to the palace.

JPS Tanakh 1917
when then the maiden came unto the king, whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.

Literal Standard Version
and with this the young woman has come in to the king, all that she says is given to her to go in with her out of the house of the women to the house of the king;

Majority Standard Bible
When the young woman would go to the king, she was given whatever she requested to take with her from the harem to the king’s palace.

New American Bible
Then, when each one was to visit the king, she was allowed to take with her from the harem to the royal palace whatever she chose.

NET Bible
the woman would go to the king in the following way: Whatever she asked for would be provided for her to take with her from the harem to the royal palace.

New Revised Standard Version
When the girl went in to the king she was given whatever she asked for to take with her from the harem to the king’s palace.

New Heart English Bible
The young woman then came to the king like this: whatever she desired was given her to go with her out of the women's house to the king's house.

Webster's Bible Translation
Then thus came every maiden to the king; whatever she desired was given her to go with her out of the house of the women to the king's house.

World English Bible
The young woman then came to the king like this: whatever she desired was given her to go with her out of the women’s house to the king’s house.

Young's Literal Translation
and with this the young woman hath come in unto the king, all that she saith is given to her, to go in with her, out of the house of the women, unto the house of the king;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Esther Finds Favor
12In the twelve months before her turn to go to King Xerxes, the harem regulation required each young woman to receive beauty treatments with oil of myrrh for six months, and then with perfumes and cosmetics for another six months. 13When the young woman would go to the king, she was given whatever she requested to take with her from the harem to the king’s palace. 14She would go there in the evening, and in the morning she would return to a second harem under the care of Shaashgaz, the king’s eunuch in charge of the concubines. She would not return to the king unless he delighted in her and summoned her by name.…

Cross References
Esther 2:12
In the twelve months before her turn to go to King Xerxes, the harem regulation required each young woman to receive beauty treatments with oil of myrrh for six months, and then with perfumes and cosmetics for another six months.

Esther 2:14
She would go there in the evening, and in the morning she would return to a second harem under the care of Shaashgaz, the king's eunuch in charge of the concubines. She would not return to the king unless he delighted in her and summoned her by name.


Treasury of Scripture

Then thus came every maiden to the king; whatever she desired was given her to go with her out of the house of the women to the king's house.

Jump to Previous
Desire Desired Girl Harem House King's Lady Maiden Palace Wanted Way Whatever Whatsoever Wise Women Women's Young
Jump to Next
Desire Desired Girl Harem House King's Lady Maiden Palace Wanted Way Whatever Whatsoever Wise Women Women's Young
Esther 2
1. Out of the choice of virgins a queen is to be chosen.
5. Mordecai the nursing father of Esther.
8. Esther preferred before the rest.
12. The manner of purification, and going in to the king.
15. Esther, best pleasing the king, is made queen.
21. Mordecai, discovering a treason, is recorded in the chronicles.














Verse 13. - Then thus came every maiden, etc. Rather, "And when each maiden came thus purified to the king, whatever she asked was given her," etc. The whole verse is one sentence. The meaning is, that on quitting the house of the women for the king's apartments, each maiden was entitled to demand anything that she liked in the way of dress or ornament, and it had to be given her.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
When
וּבָזֶ֕ה (ū·ḇā·zeh)
Conjunctive waw, Preposition-b | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

the young woman
הַֽנַּעֲרָ֖ה (han·na·‘ă·rāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 5291: A girl, maiden

would go
בָּאָ֣ה (bā·’āh)
Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the king,
הַמֶּ֑לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

she was given
יִנָּ֤תֵֽן (yin·nā·ṯên)
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 5414: To give, put, set

whatever
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

she requested
תֹּאמַ֜ר (tō·mar)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 559: To utter, say

to take
לָב֣וֹא (lā·ḇō·w)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 935: To come in, come, go in, go

with her
עִמָּ֔הּ (‘im·māh)
Preposition | third person feminine singular
Strong's 5973: With, equally with

from the harem
מִבֵּ֥ית (mib·bêṯ)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

to
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

the king's
הַמֶּֽלֶךְ׃ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

palace.
בֵּ֥ית (bêṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house


Links
Esther 2:13 NIV
Esther 2:13 NLT
Esther 2:13 ESV
Esther 2:13 NASB
Esther 2:13 KJV

Esther 2:13 BibleApps.com
Esther 2:13 Biblia Paralela
Esther 2:13 Chinese Bible
Esther 2:13 French Bible
Esther 2:13 Catholic Bible

OT History: Esther 2:13 The young woman then came to (Est Esth. Es)
Esther 2:12
Top of Page
Top of Page