New American Standard Bible (©1995) Then Esther told them to reply to Mordecai,King James Bible Then Esther bade them return Mordecai this answer, American King James Version Then Esther bade them return Mordecai this answer, American Standard Version Then Esther bade them return answer unto Mordecai, Douay-Rheims Bible And again Esther sent to Mardochai in these words: Darby Bible Translation And Esther bade to answer Mordecai: English Revised Version Then Esther bade them return answer unto Mordecai, Webster's Bible Translation Then Esther bade them return Mordecai this answer, World English Bible Then Esther asked them to answer Mordecai, Young's Literal Translation And Esther speaketh to send back unto Mordecai: Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata rursumque Hester haec Mardocheo verba mandavit Ester 4:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Ester les dijo que respondieran a Mardoqueo: Ester 4:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y Ester les dijo que respondieran a Mardoqueo: Ester 4:15 Spanish: Reina Valera (1909) Y Esther dijo que respondiesen á Mardochêo: Ester 4:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Ester dijo que respondiesen a Mardoqueo: Ester 4:15 Spanish: Modern Ester dijo que respondiesen a Mardoqueo: Esther 4:15 French: Louis Segond (1910) Esther envoya dire à Mardochée: Esther 4:15 French: Darby Et Esther dit de répondre à Mardochée: Esther 4:15 French: Martin (1744) Alors Esther dit qu'on fit cette réponse à Mardochée : Esther 4:15 French: Ostervald (1744) Alors Esther dit qu'on fît cette réponse à Mardochée: Ester 4:15 German: Luther (1912) Esther hieß Mardochai antworten: Ester 4:15 German: Luther (1545) Esther hieß Mardachai antworten: Ester 4:15 German: Elberfelder (1871) Da ließ Esther dem Mordokai antworten: 以 斯 帖 記 4:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 斯 帖 就 吩 咐 人 回 報 末 底 改 說 : 以 斯 帖 記 4:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 以 斯 帖 就 吩 咐 人 回 报 末 底 改 说 : 以 斯 帖 記 4:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以斯帖吩咐人回复末底改说: 以 斯 帖 記 4:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以斯帖吩咐人回覆末底改說: Then Esther bade them return Mordecai this answer Then Esther 'Ecter (es-tare') Ester, the Jewish heroine -- Esther. bade 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) them return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively Mordecai Mordkay (mor-dek-ah'-ee) Mordecai, an Israelite -- Mordecai. this answerEsther 4:15 Multilingual Bible Esther 4:15 French Ester 4:15 Biblia Paralela 以 斯 帖 記 4:15 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |