Esther 5:10

Controlled
Controlling
Fetched
Forceth
Friends
Haman
Home
House
However
Nevertheless
Refrained
Restrained
Together
Wife
Zeresh

Bringeth
Calling
Controlled
Controlling
Fetched
Forceth
Friends
Haman
Home
However
Nevertheless
Refrained
Restrained
Wife
Zeresh

Bringeth
Calling
Controlled
Controlling
Fetched
Forceth
Friends
Haman
Home
However
Nevertheless
Refrained
Restrained
Wife
Zeresh
<< Esther 5:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
Haman controlled himself, however, went to his house and sent for his friends and his wife Zeresh.

King James Bible
Nevertheless Haman refrained himself: and when he came home, he sent and called for his friends, and Zeresh his wife.

American King James Version
Nevertheless Haman refrained himself: and when he came home, he sent and called for his friends, and Zeresh his wife.

American Standard Version
Nevertheless Haman refrained himself, and went home; and he sent and fetched his friends and Zeresh his wife.

Douay-Rheims Bible
But dissembling his anger, and returning into his house, he called together to him his friends, and Zares his wife:

Darby Bible Translation
But Haman controlled himself, and came home; and he sent and called for his friends, and Zeresh his wife.

English Revised Version
Nevertheless Haman refrained himself, and went home; and he sent and fetched his friends and Zeresh his wife.

Webster's Bible Translation
Nevertheless, Haman refrained himself: and when he came home, he sent and called for his friends, and Zeresh his wife.

World English Bible
Nevertheless Haman restrained himself, and went home. There, he sent and called for his friends and Zeresh his wife.

Young's Literal Translation
And Haman forceth himself, and cometh in unto his house, and sendeth, and bringeth in his friends, and Zeresh his wife,

אסתר 5:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּתְאַפַּ֣ק הָמָ֔ן וַיָּבֹ֖וא אֶל־בֵּיתֹ֑ו וַיִּשְׁלַ֛ח וַיָּבֵ֥א אֶת־אֹהֲבָ֖יו וְאֶת־זֶ֥רֶשׁ אִשְׁתֹּֽו׃

אסתר 5:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויתאפק המן ויבוא אל־ביתו וישלח ויבא את־אהביו ואת־זרש אשתו׃

אסתר 5:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּתְאַפַּק הָמָן וַיָּבֹוא אֶל־בֵּיתֹו וַיִּשְׁלַח וַיָּבֵא אֶת־אֹהֲבָיו וְאֶת־זֶרֶשׁ אִשְׁתֹּו׃

אסתר 5:10 Hebrew Bible
ויתאפק המן ויבוא אל ביתו וישלח ויבא את אהביו ואת זרש אשתו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dissimulata ira reversus in domum suam convocavit ad se amicos et Zares uxorem suam

Ester 5:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Amán, sin embargo, se contuvo, fue a su casa, y mandó traer a sus amigos y a su mujer Zeres.

Ester 5:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Amán, sin embargo, se contuvo, fue a su casa, y mandó traer a sus amigos y a su mujer Zeres.

Ester 5:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas refrenóse Amán, y vino á su casa, y envió, é hizo venir sus amigos, y á Zeres su mujer.

Ester 5:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas se refrenó Amán, y vino a su casa, y envió, e hizo venir sus amigos, y a Zeres su mujer.

Ester 5:10 Spanish: Modern
Sin embargo, Amán se contuvo y se fue a su casa. Entonces envió llamar a sus amigos y a Zeres, su mujer.

Esther 5:10 French: Louis Segond (1910)
Il sut néanmoins se contenir, et il alla chez lui. Puis il envoya chercher ses amis et Zéresch, sa femme.

Esther 5:10 French: Darby
Mais Haman se contint et rentra dans sa maison; et il envoya et fit venir ses amis et Zéresh, sa femme.

Esther 5:10 French: Martin (1744)
Toutefois Haman se fit violence, et vint en sa maison; puis il envoya quérir ses amis, et Zérès sa femme.

Esther 5:10 French: Ostervald (1744)
Toutefois Haman se contint, vint en sa maison, et envoya chercher ses amis et Zérèsh, sa femme.

Ester 5:10 German: Luther (1912)
Aber er hielt an sich. Und da er heimkam, sandte er hin und ließ holen seine Freunde und sein Weib Seres

Ester 5:10 German: Luther (1545)
Aber er enthielt sich. Und da er heim kam, sandte er hin und ließ holen seine Freunde und sein Weib Seres.

Ester 5:10 German: Elberfelder (1871)
Und als er in sein Haus gekommen war, sandte er hin und ließ seine Freunde und sein Weib Seresch kommen.

以 斯 帖 記 5:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
哈 曼 暫 且 忍 耐 回 家 , 叫 人 請 他 朋 友 和 他 妻 子 細 利 斯 來 。

以 斯 帖 記 5:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
哈 曼 暂 且 忍 耐 回 家 , 叫 人 请 他 朋 友 和 他 妻 子 细 利 斯 来 。

以 斯 帖 記 5:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
哈曼忍住怒气,回家去了,就派人去请他的朋友和妻子细利斯来。

以 斯 帖 記 5:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
哈曼忍住怒氣,回家去了,就派人去請他的朋友和妻子細利斯來。
Nevertheless Haman refrained himself and when he came home he sent and called for his friends and Zeresh his wife


Nevertheless Haman
Haman  (haw-mawn')
Haman, a Persian vizier -- Haman.
refrained
'aphaq  (aw-fak')
to contain, i.e. (reflex.) abstain -- force (oneself), restrain.
himself and when he came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
home
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
he sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
and called
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
for his friends
'ahab  (aw-hab')
to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend.
and Zeresh
Zeresh  (zeh'-resh)
Zeresh, Haman's wife -- Zeresh.
his wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman

Esther 5:10 Multilingual Bible

Esther 5:10 French

Ester 5:10 Biblia Paralela

以 斯 帖 記 5:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Controlled
Controlling
Fetched
Forceth
Friends
Haman
Home
House
However
Nevertheless
Refrained
Restrained
Together
Wife
Zeresh

Bringeth
Calling
Controlled
Controlling
Fetched
Forceth
Friends
Haman
Home
However
Nevertheless
Refrained
Restrained
Wife
Zeresh

Bringeth
Calling
Controlled
Controlling
Fetched
Forceth
Friends
Haman
Home
However
Nevertheless
Refrained
Restrained
Wife
Zeresh