
Then the king said Cause Haman to make haste that he may do as Esther hath said So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared Then the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Cause Haman Haman (haw-mawn') Haman, a Persian vizier -- Haman. to make haste mahar (maw-har') to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly that he may do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application as Esther 'Ecter (es-tare') Ester, the Jewish heroine -- Esther. hath said dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause So the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. and Haman Haman (haw-mawn') Haman, a Persian vizier -- Haman. came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to the banquet mishteh (mish-teh') drink, by implication, drinking (the act); also (by implication) a banquet or (generally) feast -- banquet, drank, drink, feast(-ed), -ing). that Esther 'Ecter (es-tare') Ester, the Jewish heroine -- Esther. had prepared `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application
 New American Standard Bible (©1995) Then the king said, "Bring Haman quickly that we may do as Esther desires." So the king and Haman came to the banquet which Esther had prepared.King James Bible Then the king said, Cause Haman to make haste, that he may do as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared. American King James Version Then the king said, Cause Haman to make haste, that he may do as Esther has said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared. American Standard Version Then the king said, Cause Haman to make haste, that it may be done as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared. Douay-Rheims Bible And the king said forthwith: Call ye Aman quickly, that he may obey Esther's will. So the king and Aman came to the banquet which the queen had prepared for them. Darby Bible Translation And the king said, Hasten Haman, that it may be done as Esther has said. And the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared. English Revised Version Then the king said, Cause Haman to make haste, that it may be done as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared. Webster's Bible Translation Then the king said, Cause Haman to make haste, that he may do as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared. World English Bible Then the king said, "Bring Haman quickly, so that it may be done as Esther has said." So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared. Young's Literal Translation and the king saith, 'Haste ye Haman -- to do the word of Esther;' and the king cometh in, and Haman, unto the banquet that Esther hath made. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata statimque rex vocate inquit cito Aman ut Hester oboediat voluntati venerunt itaque rex et Aman ad convivium quod eis regina paraverat Ester 5:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces el rey dijo: Traed pronto a Amán para que hagamos como Ester desea. Y el rey vino con Amán al banquete que Ester había preparado. Ester 5:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Traigan pronto a Amán para que hagamos como Ester desea," dijo el rey. Y el rey vino con Amán al banquete que Ester había preparado. Ester 5:5 Spanish: Reina Valera (1909) Y respondió el rey: Daos priesa, llamad á Amán, para hacer lo que Esther ha dicho. Vino pues el rey con Amán al banquete que Esther dispuso. Ester 5:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y respondió el rey: Daos prisa, llamad a Amán, para que haga el mandamiento de Ester. Vino, pues, el rey con Amán al banquete que Ester dispuso. Ester 5:5 Spanish: Modern Y el rey dijo: --¡Daos prisa y llamad a Amán para hacer lo que ha dicho Ester! Fueron, pues, el rey y Amán al banquete que Ester había preparado. Esther 5:5 French: Louis Segond (1910) Et le roi dit: Allez tout de suite chercher Haman, comme le désire Esther. Le roi se rendit avec Haman au festin qu'avait préparé Esther. Esther 5:5 French: Darby Et le roi dit: Qu'on cherche vite Haman pour faire ce qu'Esther à dit. Et le roi et Haman vinrent au festin qu'Esther avait préparé. Esther 5:5 French: Martin (1744) Alors le Roi dit : Qu'on fasse venir en diligence Haman, pour accomplir la parole d'Esther. Le Roi donc vint avec Haman au festin qu'Esther avait préparé. Esther 5:5 French: Ostervald (1744) Alors le roi dit: Appelez promptement Haman, pour faire ce qu'a dit Esther. Le roi vint donc avec Haman au festin qu'Esther avait préparé. Ester 5:5 German: Luther (1912) Der König sprach: Eilet, daß Haman tue, was Esther gesagt hat! Da nun der König und Haman zu dem Mahl kamen, das Esther zugerichtet hatte, Ester 5:5 German: Luther (1545) Der König sprach: Eilet, daß Haman tue, was Esther gesagt hat! Da nun der König und Haman zu dem Mahl kamen, das Esther zugerichtet hatte, Ester 5:5 German: Elberfelder (1871) Da sprach der König: Bringet eilends Haman her, damit wir tun, was Esther gesagt hat. Und der König und Haman kamen zu dem Mahle, das Esther bereitet hatte. 以 斯 帖 記 5:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 王 說 : 「 叫 哈 曼 速 速 照 以 斯 帖 的 話 去 行 。 」 於 是 王 帶 著 哈 曼 赴 以 斯 帖 所 預 備 的 筵 席 。 以 斯 帖 記 5:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 王 说 : 「 叫 哈 曼 速 速 照 以 斯 帖 的 话 去 行 。 」 於 是 王 带 着 哈 曼 赴 以 斯 帖 所 预 备 的 筵 席 。 以 斯 帖 記 5:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 王说:“快把哈曼召来,好照着以斯帖的话去行。”于是王带着哈曼去赴以斯帖预备的筵席。 以 斯 帖 記 5:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 王說:“快把哈曼召來,好照著以斯帖的話去行。”於是王帶著哈曼去赴以斯帖預備的筵席。  Asks Banquet Bring Cause Desires Dinner Esther Feast Haman Haste Hasten Prepared Quickly Ready
 Banquet Cause Desires Dinner Esther Feast Haman Haste Once Prepared Quickly Ready Word
 Banquet Cause Desires Dinner Esther Feast Haman Haste Once Prepared Quickly Ready Word
Esther 5:5 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |