
And while they were yet talking with him came the king's chamberlains and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared And while they were yet talking dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue with him came naga` (naw-gah') beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. chamberlains cariyc (saw-reece') from an unused root meaning to castrate; a eunuch; by implication, valet (especially of the female apartments), and thus, a minister of state and hasted bahal (baw-hal') to tremble inwardly (or palpitate), i.e. (figuratively) be (causative, make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiously to bring bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) Haman Haman (haw-mawn') Haman, a Persian vizier -- Haman. unto the banquet mishteh (mish-teh') drink, by implication, drinking (the act); also (by implication) a banquet or (generally) feast -- banquet, drank, drink, feast(-ed), -ing). that Esther 'Ecter (es-tare') Ester, the Jewish heroine -- Esther. had prepared `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application
 New American Standard Bible (©1995) While they were still talking with him, the king's eunuchs arrived and hastily brought Haman to the banquet which Esther had prepared.King James Bible And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared. American King James Version And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hurried to bring Haman to the banquet that Esther had prepared. American Standard Version While they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared. Douay-Rheims Bible As they were yet speaking, the king's eunuchs came, and compelled him to go quickly to the banquet which the queen had prepared. Darby Bible Translation While they were yet talking with him, the king's chamberlains came, and hasted to bring Haman to the banquet that Esther had prepared. English Revised Version While they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared. Webster's Bible Translation And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman to the banquet that Esther had prepared. World English Bible While they were yet talking with him, the king's eunuchs came, and hurried to bring Haman to the banquet that Esther had prepared. Young's Literal Translation They are yet speaking with him, and eunuchs of the king have come, and haste to bring in Haman unto the banquet that Esther hath made. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata adhuc illis loquentibus venerunt eunuchi regis et cito eum ad convivium quod regina paraverat pergere conpulerunt Ester 6:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Aún estaban hablando con él, cuando llegaron los eunucos del rey y llevaron aprisa a Amán al banquete que Ester había preparado. Ester 6:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Aún estaban hablando con él, cuando llegaron los eunucos del rey y llevaron aprisa a Amán al banquete que Ester había preparado. Ester 6:14 Spanish: Reina Valera (1909) Aun estaban ellos hablando con él, cuando los eunucos del rey llegaron apresurados, para hacer venir á Amán al banquete que Esther había dispuesto. Ester 6:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Aun estaban ellos hablando con él, cuando los eunucos del rey llegaron apresurados, para hacer venir a Amán al banquete que Ester había dispuesto. Ester 6:14 Spanish: Modern Aún estaban ellos hablando con él cuando llegaron los eunucos del rey, y se apresuraron a llevar a Amán al banquete que Ester había preparado. Esther 6:14 French: Louis Segond (1910) Comme ils lui parlaient encore, les eunuques du roi arrivèrent et conduisirent aussitôt Haman au festin qu'Esther avait préparé. Esther 6:14 French: Darby Comme ils parlaient encore avec lui, les eunuques du roi s'approchèrent et se hâtèrent de conduire Haman au festin qu'Esther avait préparé. Esther 6:14 French: Martin (1744) Et comme ils parlaient encore avec lui, les Eunuques du Roi vinrent, et se hâtèrent d'amener Haman au festin qu'Esther avait préparé. Esther 6:14 French: Ostervald (1744) Cependant comme ils parlaient encore avec lui, les eunuques du roi survinrent, et se hâtèrent d'amener Haman au festin qu'Esther avait préparé. Ester 6:14 German: Luther (1912) Da sie aber noch mit ihm redeten, kamen herbei des Königs Kämmerer und trieben Haman, zum Mahl zu kommen, das Esther zugerichtet hatte. Ester 6:14 German: Luther (1545) Da sie aber noch mit ihm redeten, kamen herbei des Königs Kämmerer und trieben Haman, zum Mahl zu kommen, das Esther zugerichtet hatte. Ester 6:14 German: Elberfelder (1871) Während sie noch mit ihm redeten, kamen die Kämmerer des Königs herbei und führten Haman eilends zu dem Mahle, das Esther bereitet hatte. 以 斯 帖 記 6:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 還 與 哈 曼 說 話 的 時 候 , 王 的 太 監 來 催 哈 曼 快 去 赴 以 斯 帖 所 預 備 的 筵 席 。 以 斯 帖 記 6:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 还 与 哈 曼 说 话 的 时 候 , 王 的 太 监 来 催 哈 曼 快 去 赴 以 斯 帖 所 预 备 的 筵 席 。 以 斯 帖 記 6:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们还与哈曼说话的时候,王的太监来了,催哈曼快走,赴以斯帖预备的筵席。 以 斯 帖 記 6:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們還與哈曼說話的時候,王的太監來了,催哈曼快走,赴以斯帖預備的筵席。  Arrived Banquet Bring Chamberlains Esther Eunuchs Feast Haman Haste Hasted Hastened Hastily Hurried King's Prepared Ready Servants Speaking Talking Yet
 Arrived Banquet Chamberlains Esther Eunuchs Feast Haman Haste Hasted Hastened Hastily Hurried King's Prepared Ready Servants Talking
 Arrived Banquet Chamberlains Esther Eunuchs Feast Haman Haste Hasted Hastened Hastily Hurried King's Prepared Ready Servants Talking
Esther 6:14 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |