Esther 8:14

Blood
Business
Camels
Capital
Castle
Citadel
Command
Commandment
Couriers
Decree
Edict
Forced
Haste
Hastened
Horses
Impelled
Issued
King's
Mounted
Mules
Order
Palace
Posts
Pressed
Quick-Running
Rode
Royal
Service
Shushan
Spurred
Steeds
Susa
Swift
Time
Urged
Used
Wasting

Blood
Business
Camels
Capital
Castle
Citadel
Command
Commandment
Couriers
Coursers
Decree
Dromedary
Edict
Forced
Fortress
Haste
Hastened
Horses
Impelled
Issued
King's
Law
Mounted
Mules
Order
Palace
Posts
Pressed
Quick-running
Raced
Riding
Rode
Royal
Runners
Service
Shushan
Spurred
Steeds
Susa
Swift
Town
Urged
Wasting

Blood
Business
Camels
Capital
Castle
Citadel
Command
Commandment
Couriers
Coursers
Decree
Dromedary
Edict
Forced
Fortress
Haste
Hastened
Horses
Impelled
Issued
King's
Law
Mounted
Mules
Order
Palace
Posts
Pressed
Quick-running
Raced
Riding
Rode
Royal
Runners
Service
Shushan
Spurred
Steeds
Susa
Swift
Town
Urged
Wasting
<< Esther 8:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
The couriers, hastened and impelled by the king's command, went out, riding on the royal steeds; and the decree was given out at the citadel in Susa.

King James Bible
So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.

American King James Version
So the posts that rode on mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.

American Standard Version
So the posts that rode upon swift steeds that were used in the king's service went out, being hastened and pressed on by the king's commandment; and the decree was given out in Shushan the palace.

Douay-Rheims Bible
So the swift posts went out carrying the messages, and the king's edict was hung up in Susan.

Darby Bible Translation
The couriers mounted on coursers and horses of blood went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the fortress.

English Revised Version
So the posts that rode upon swift steeds that were used in the king's service went out, being hastened and pressed on by the king's commandment; and the decree was given out in Shushan the palace.

Webster's Bible Translation
So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.

World English Bible
So the couriers who rode on royal horses went out, hastened and pressed on by the king's commandment. The decree was given out in the citadel of Susa.

Young's Literal Translation
The runners, riding on the dromedary, and the mules, have gone out, hastened and pressed by the word of the king, and the law hath been given in Shushan the palace.

אסתר 8:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הָרָצִ֞ים רֹכְבֵ֤י הָרֶ֙כֶשׁ֙ הָֽאֲחַשְׁתְּרָנִ֔ים יָֽצְא֛וּ מְבֹהָלִ֥ים וּדְחוּפִ֖ים בִּדְבַ֣ר הַמֶּ֑לֶךְ וְהַדָּ֥ת נִתְּנָ֖ה בְּשׁוּשַׁ֥ן הַבִּירָֽה׃ פ

אסתר 8:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הרצים רכבי הרכש האחשתרנים יצאו מבהלים ודחופים בדבר המלך והדת נתנה בשושן הבירה׃ פ

אסתר 8:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הָרָצִים רֹכְבֵי הָרֶכֶשׁ הָאֲחַשְׁתְּרָנִים יָצְאוּ מְבֹהָלִים וּדְחוּפִים בִּדְבַר הַמֶּלֶךְ וְהַדָּת נִתְּנָה בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה׃ פ

אסתר 8:14 Hebrew Bible
הרצים רכבי הרכש האחשתרנים יצאו מבהלים ודחופים בדבר המלך והדת נתנה בשושן הבירה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
egressique sunt veredarii celeres nuntios perferentes et edictum regis pependit in Susis

Ester 8:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Los correos, apresurados y apremiados por la orden del rey, salieron montados en los corceles reales; y el decreto fue promulgado en la fortaleza de Susa.

Ester 8:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Los correos, apresurados y apremiados por la orden del rey, salieron montados en los corceles reales; y el decreto fue promulgado en la fortaleza de Susa.

Ester 8:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Los correos pues, cabalgando en dromedarios y en mulos, salieron apresurados y constreñidos por el mandamiento del rey: y la ley fué dada en Susán capital del reino.

Ester 8:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Los correos pues, cabalgando en mulos; en mulos salieron apresurados y constreñidos por el mandamiento del rey; y la ley fue dada en Susa capital del reino.

Ester 8:14 Spanish: Modern
Los mensajeros que cabalgaban los veloces corceles reales partieron apresurados e impulsados por la orden del rey. El decreto fue promulgado en Susa, la capital.

Esther 8:14 French: Louis Segond (1910)
Les courriers, montés sur des chevaux et des mulets, partirent aussitôt et en toute hâte, d'après l'ordre du roi. L'édit fut aussi publié dans Suse, la capitale.

Esther 8:14 French: Darby
Les courriers, montés sur les coursiers, des chevaux de race, partirent, hâtés et pressés par la parole du roi. Et l'édit fut rendu à Suse, la capitale.

Esther 8:14 French: Martin (1744)
[Ainsi] les courriers, montés sur des chevaux [et] des mulets, partirent, se dépêchant et se hâtant pour la parole du Roi; l'ordonnance fut aussi publiée dans Susan, la ville capitale.

Esther 8:14 French: Ostervald (1744)
Les courriers montés sur des coursiers, sur des mulets, partirent, se dépêchant et se hâtant, d'après l'ordre du roi. L'édit fut aussi publié à Suse, la capitale.

Ester 8:14 German: Luther (1912)
Und die reitenden Boten auf den Maultieren ritten aus schnell und eilend nach dem Wort des Königs, und das Gebot ward zu Schloß Susan angeschlagen.

Ester 8:14 German: Luther (1545)
Und die reitenden Boten auf den Mäulern ritten aus schnell und eilend nach dem Wort des Königs, und das Gebot ward zu Schloß Susan angeschlagen.

Ester 8:14 German: Elberfelder (1871)
Die Eilboten, welche auf den königlichen Rennern ritten, zogen auf das Wort des Königs schleunig und eilends aus. Und der Befehl (O. das Edikt, der Erlaß) wurde in der Burg Susan erlassen.

以 斯 帖 記 8:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 騎 快 馬 的 驛 卒 被 王 命 催 促 , 急 忙 起 行 ; 諭 旨 也 傳 遍 書 珊 城 。

以 斯 帖 記 8:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 骑 快 马 的 驿 卒 被 王 命 催 促 , 急 忙 起 行 ; 谕 旨 也 传 遍 书 珊 城 。

以 斯 帖 記 8:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是,骑上为国事而用的快马的驿使,迫于王命,就急急忙忙出发,谕旨传遍书珊城。

以 斯 帖 記 8:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是,騎上為國事而用的快馬的驛使,迫於王命,就急急忙忙出發,諭旨傳遍書珊城。
So the posts that rode upon mules and camels went out being hastened and pressed on by the king's commandment And the decree was given at Shushan the palace


So the posts
ruwts  (roots)
to run (for whatever reason, especially to rush) -- break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
that rode
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
upon mules
rekesh  (reh'-kesh)
a relay of animals on a post-route (as stored up for that purpose); by implication, a courser -- dromedary, mule, swift beast.
and camels
'achastaran  (akh-ash-taw-rawn')
a mule -- camel.
went out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
being hastened
bahal  (baw-hal')
to tremble inwardly (or palpitate), i.e. (figuratively) be (causative, make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiously
and pressed on
dachaph  (daw-khaf')
to urge, i.e. hasten -- (be) haste(-ned), pressed on.
by the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
commandment
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
And the decree
dath  (dawth)
a royal edict or statute -- commandment, commission, decree, law, manner.
was given
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
at Shushan
Shuwshan  (shoo-shan')
Shushan, a place in Persia -- Shushan.
the palace
biyrah  (bee-raw')
a castle or palace -- palace.

Esther 8:14 Multilingual Bible

Esther 8:14 French

Ester 8:14 Biblia Paralela

以 斯 帖 記 8:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Blood
Business
Camels
Capital
Castle
Citadel
Command
Commandment
Couriers
Decree
Edict
Forced
Haste
Hastened
Horses
Impelled
Issued
King's
Mounted
Mules
Order
Palace
Posts
Pressed
Quick-Running
Rode
Royal
Service
Shushan
Spurred
Steeds
Susa
Swift
Time
Urged
Used
Wasting

Blood
Business
Camels
Capital
Castle
Citadel
Command
Commandment
Couriers
Coursers
Decree
Dromedary
Edict
Forced
Fortress
Haste
Hastened
Horses
Impelled
Issued
King's
Law
Mounted
Mules
Order
Palace
Posts
Pressed
Quick-running
Raced
Riding
Rode
Royal
Runners
Service
Shushan
Spurred
Steeds
Susa
Swift
Town
Urged
Wasting

Blood
Business
Camels
Capital
Castle
Citadel
Command
Commandment
Couriers
Coursers
Decree
Dromedary
Edict
Forced
Fortress
Haste
Hastened
Horses
Impelled
Issued
King's
Law
Mounted
Mules
Order
Palace
Posts
Pressed
Quick-running
Raced
Riding
Rode
Royal
Runners
Service
Shushan
Spurred
Steeds
Susa
Swift
Town
Urged
Wasting