New American Standard Bible (©1995) On that day the number of those who were killed at the citadel in Susa was reported to the king.King James Bible On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. American King James Version On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. American Standard Version On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. Douay-Rheims Bible And presently the number of them that were killed in Susan was brought to the king. Darby Bible Translation On that day the number of those that were slain in Shushan the fortress was brought before the king. English Revised Version On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. Webster's Bible Translation On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. World English Bible On that day, the number of those who were slain in the citadel of Susa was brought before the king. Young's Literal Translation On that day hath come the number of the slain in Shushan the palace before the king, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata statimque numerus eorum qui occisi erant in Susis ad regem relatus est Ester 9:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Aquel mismo día comunicaron al rey el número de los que fueron muertos en la fortaleza de Susa. Ester 9:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Aquel mismo día comunicaron al rey el número de los que fueron muertos en la fortaleza de Susa. Ester 9:11 Spanish: Reina Valera (1909) El mismo día vino la cuenta de los muertos en Susán residencia regia, delante del rey. Ester 9:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El mismo día vino la cuenta de los muertos en Susa capital del reino, delante del rey. Ester 9:11 Spanish: Modern El mismo día llegó al rey el número de los muertos en Susa, la capital. Esther 9:11 French: Louis Segond (1910) Ce jour-là, le nombre de ceux qui avaient été tués dans Suse, la capitale, parvint à la connaissance du roi. Esther 9:11 French: Darby En ce jour-là, on porta devant le roi le nombre de ceux qui avaient été tués dans Suse, la capitale. Esther 9:11 French: Martin (1744) Et ce jour-là on rapporta au Roi le nombre de ceux qui avaient été tués dans Susan, la ville capitale. Esther 9:11 French: Ostervald (1744) En ce jour-là, on rapporta au roi le nombre de ceux qui avaient été tués dans Suse, la capitale. Ester 9:11 German: Luther (1912) Zu derselben Zeit kam die Zahl der Erwürgten zu Schloß Susan vor den König. Ester 9:11 German: Luther (1545) Zu derselbigen Zeit kam die Zahl der Erwürgten gen Schloß Susan vor den König. Ester 9:11 German: Elberfelder (1871) An selbigem Tage kam die Zahl der in der Burg Susan Getöteten vor den König. 以 斯 帖 記 9:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 當 日 , 將 書 珊 城 被 殺 的 人 數 呈 在 王 前 。 以 斯 帖 記 9:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 当 日 , 将 书 珊 城 被 杀 的 人 数 呈 在 王 前 。 以 斯 帖 記 9:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) 当日在书珊城被杀的人的数目,呈到王面前。 以 斯 帖 記 9:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) 當日在書珊城被殺的人的數目,呈到王面前。 On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king On that day yowm (yome) a day (as the warm hours), the number micpar (mis-pawr') a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration of those that were slain harag (haw-rag') to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely. in Shushan Shuwshan (shoo-shan') Shushan, a place in Persia -- Shushan. the palace biyrah (bee-raw') a castle or palace -- palace. was brought bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal.Esther 9:11 Multilingual Bible Esther 9:11 French Ester 9:11 Biblia Paralela 以 斯 帖 記 9:11 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |