Esther 9:11

Capital
Castle
Citadel
Death
Fortress
Killed
Palace
Reported
Shushan
Slain
Susa

Capital
Castle
Citadel
Death
Fortress
Killed
Palace
Reported
Shushan
Slain
Susa
Town

Capital
Castle
Citadel
Death
Fortress
Killed
Palace
Reported
Shushan
Slain
Susa
Town
<< Esther 9:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
On that day the number of those who were killed at the citadel in Susa was reported to the king.

King James Bible
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.

American King James Version
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.

American Standard Version
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.

Douay-Rheims Bible
And presently the number of them that were killed in Susan was brought to the king.

Darby Bible Translation
On that day the number of those that were slain in Shushan the fortress was brought before the king.

English Revised Version
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.

Webster's Bible Translation
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.

World English Bible
On that day, the number of those who were slain in the citadel of Susa was brought before the king.

Young's Literal Translation
On that day hath come the number of the slain in Shushan the palace before the king,

אסתר 9:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא בָּ֣א מִסְפַּ֧ר הַֽהֲרוּגִ֛ים בְּשׁוּשַׁ֥ן הַבִּירָ֖ה לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃ ס

אסתר 9:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ביום ההוא בא מספר ההרוגים בשושן הבירה לפני המלך׃ ס

אסתר 9:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בַּיֹּום הַהוּא בָּא מִסְפַּר הַהֲרוּגִים בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ׃ ס

אסתר 9:11 Hebrew Bible
ביום ההוא בא מספר ההרוגים בשושן הבירה לפני המלך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
statimque numerus eorum qui occisi erant in Susis ad regem relatus est

Ester 9:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Aquel mismo día comunicaron al rey el número de los que fueron muertos en la fortaleza de Susa.

Ester 9:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Aquel mismo día comunicaron al rey el número de los que fueron muertos en la fortaleza de Susa.

Ester 9:11 Spanish: Reina Valera (1909)
El mismo día vino la cuenta de los muertos en Susán residencia regia, delante del rey.

Ester 9:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El mismo día vino la cuenta de los muertos en Susa capital del reino, delante del rey.

Ester 9:11 Spanish: Modern
El mismo día llegó al rey el número de los muertos en Susa, la capital.

Esther 9:11 French: Louis Segond (1910)
Ce jour-là, le nombre de ceux qui avaient été tués dans Suse, la capitale, parvint à la connaissance du roi.

Esther 9:11 French: Darby
En ce jour-là, on porta devant le roi le nombre de ceux qui avaient été tués dans Suse, la capitale.

Esther 9:11 French: Martin (1744)
Et ce jour-là on rapporta au Roi le nombre de ceux qui avaient été tués dans Susan, la ville capitale.

Esther 9:11 French: Ostervald (1744)
En ce jour-là, on rapporta au roi le nombre de ceux qui avaient été tués dans Suse, la capitale.

Ester 9:11 German: Luther (1912)
Zu derselben Zeit kam die Zahl der Erwürgten zu Schloß Susan vor den König.

Ester 9:11 German: Luther (1545)
Zu derselbigen Zeit kam die Zahl der Erwürgten gen Schloß Susan vor den König.

Ester 9:11 German: Elberfelder (1871)
An selbigem Tage kam die Zahl der in der Burg Susan Getöteten vor den König.

以 斯 帖 記 9:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
當 日 , 將 書 珊 城 被 殺 的 人 數 呈 在 王 前 。

以 斯 帖 記 9:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
当 日 , 将 书 珊 城 被 杀 的 人 数 呈 在 王 前 。

以 斯 帖 記 9:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
当日在书珊城被杀的人的数目,呈到王面前。

以 斯 帖 記 9:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
當日在書珊城被殺的人的數目,呈到王面前。
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king


On that day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
the number
micpar  (mis-pawr')
a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration
of those that were slain
harag  (haw-rag')
to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely.
in Shushan
Shuwshan  (shoo-shan')
Shushan, a place in Persia -- Shushan.
the palace
biyrah  (bee-raw')
a castle or palace -- palace.
was brought
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.

Esther 9:11 Multilingual Bible

Esther 9:11 French

Ester 9:11 Biblia Paralela

以 斯 帖 記 9:11 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Capital
Castle
Citadel
Death
Fortress
Killed
Palace
Reported
Shushan
Slain
Susa

Capital
Castle
Citadel
Death
Fortress
Killed
Palace
Reported
Shushan
Slain
Susa
Town

Capital
Castle
Citadel
Death
Fortress
Killed
Palace
Reported
Shushan
Slain
Susa
Town