Esther 9:17

<< Esther 9:17 >>

On the thirteenth __ day of the month Adar and on the fourteenth __ day of the same rested they and made it a day of feasting and gladness
On the thirteenth
shalowsh  (shaw-loshe')
masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice
`asar  (aw-sawr')
ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth -- (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th).
day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of the month
chodesh  (kho'-desh)
the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon.
Adar
'Adar  (ad-awr')
perhaps meaning fire; Adar, the 12th Hebrew month -- Adar.
and on the fourteenth
'arba`  (ar-bah')
four -- four.
`asar  (aw-sawr')
ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth -- (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th).
day of the same rested
nuwach  (noo'-akh)
quiet -- rest(-ed, -ing place).
they and made
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
it a day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of feasting
mishteh  (mish-teh')
drink, by implication, drinking (the act); also (by implication) a banquet or (generally) feast -- banquet, drank, drink, feast(-ed), -ing).
and gladness
simchah  (sim-khaw')
blithesomeness or glee, (religious or festival) -- exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).

New American Standard Bible (©1995)
This was done on the thirteenth day of the month Adar, and on the fourteenth day they rested and made it a day of feasting and rejoicing.

King James Bible
On the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same rested they, and made it a day of feasting and gladness.

American King James Version
On the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same rested they, and made it a day of feasting and gladness.

American Standard Version
This was done on the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.

Douay-Rheims Bible
Now the thirteenth day of the month Adar was the first day with them all of the slaughter, and on the fourteenth day they left off. Which they ordained to be kept holy day, so that all times hereafter they should celebrate it with feasting, joy, and banquets.

Darby Bible Translation
on the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth of the same they rested, and made it a day of feasting and joy.

English Revised Version
This was done on the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.

Webster's Bible Translation
On the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.

World English Bible
This was done on the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of that month they rested and made it a day of feasting and gladness.

Young's Literal Translation
on the thirteenth day of the month of Adar, even to rest on the fourteenth of it, and to make it a day of banquet and of joy.

אסתר 9:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בְּיֹום־שְׁלֹשָׁ֥ה עָשָׂ֖ר לְחֹ֣דֶשׁ אֲדָ֑ר וְנֹ֗וחַ בְּאַרְבָּעָ֤ה עָשָׂר֙ בֹּ֔ו וְעָשֹׂ֣ה אֹתֹ֔ו יֹ֖ום מִשְׁתֶּ֥ה וְשִׂמְחָֽה׃

אסתר 9:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ביום־שלשה עשר לחדש אדר ונוח בארבעה עשר בו ועשה אתו יום משתה ושמחה׃

אסתר 9:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּיֹום־שְׁלֹשָׁה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ אֲדָר וְנֹוחַ בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר בֹּו וְעָשֹׂה אֹתֹו יֹום מִשְׁתֶּה וְשִׂמְחָה׃

אסתר 9:17 Hebrew Bible
ביום שלשה עשר לחדש אדר ונוח בארבעה עשר בו ועשה אתו יום משתה ושמחה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dies autem tertiusdecimus mensis adar unus apud omnes interfectionis fuit et quartodecimo die caedere desierunt quem constituerunt esse sollemnem ut in eo omni deinceps tempore vacarent epulis gaudio atque conviviis

Ester 9:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Esto sucedió el día trece del mes de Adar, y el día catorce descansaron, y lo proclamaron día de banquete y de regocijo.

Ester 9:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Esto sucedió el día trece del mes de Adar, y el día catorce descansaron, y lo proclamaron día de banquete y de regocijo.

Ester 9:17 Spanish: Reina Valera (1909)
En el día trece del mes de Adar fué esto; y reposaron en el día catorce del mismo, é hiciéronlo día de banquete y de alegría.

Ester 9:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
En el día trece del mes de Adar fue esto; y reposaron en el día catorce del mismo, y lo hicieron día de banquete y de alegría.

Ester 9:17 Spanish: Modern
Esto ocurrió el día 13 del mes de Adar. Y el día 14 del mismo mes reposaron y lo hicieron día de banquete y de regocijo.

Esther 9:17 French: Louis Segond (1910)
Ces choses arrivèrent le treizième jour du mois d'Adar. Les Juifs se reposèrent le quatorzième, et ils en firent un jour de festin et de joie.

Esther 9:17 French: Darby
ce fut le treizième jour du mois d'Adar; et le quatorzième jour du mois, ils se reposèrent, et ils en firent un jour de festin et de joie.

Esther 9:17 French: Martin (1744)
[Cela se fit] le treizième jour du mois d'Adar, mais le quatorzième du même [mois] ils se reposèrent, et ils le célébrèrent comme un jour de festin et de joie.

Esther 9:17 French: Ostervald (1744)
C'était le treizième jour du mois d'Adar; le quatorzième, ils se reposèrent, et en firent un jour de festin et de joie.

Ester 9:17 German: Luther (1912)
Das geschah am dreizehnten Tage des Monats Adar, und sie ruhten am vierzehnten Tage desselben Monats; den machte man zum Tage des Wohllebens und der Freude.

Ester 9:17 German: Luther (1545)
Das geschah am dreizehnten Tage des Monden Adar, und ruheten am vierzehnten Tage desselben Monden; den machte man zum Tage des Wohllebens und Freuden.

Ester 9:17 German: Elberfelder (1871)
Das geschah am dreizehnten Tage des Monats Adar; und am Vierzehnten des Monats (Eig. desselben) ruhten sie, und sie machten ihn zu einem Tage des Gastmahls und der Freude.

以 斯 帖 記 9:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 達 月 十 三 日 , 行 了 這 事 ; 十 四 日 安 息 , 以 這 日 為 設 筵 歡 樂 的 日 子 。

以 斯 帖 記 9:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 达 月 十 三 日 , 行 了 这 事 ; 十 四 日 安 息 , 以 这 日 为 设 筵 欢 乐 的 日 子 。

以 斯 帖 記 9:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
这是在亚达月十三日的事,十四日他们得享安宁,以这日为设宴欢乐的日子。

以 斯 帖 記 9:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
這是在亞達月十三日的事,十四日他們得享安寧,以這日為設宴歡樂的日子。


Adar Banquet Feasting Fourteenth Gladness Joy Month Rejoicing Rest Rested Thirteenth

Adar Banquet Feasting Fourteenth Gladness Joy Month Rejoicing Rest Rested Thirteenth

Adar Banquet Feasting Fourteenth Gladness Joy Month Rejoicing Rest Rested Thirteenth

Esther 9:17 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible