Exodus 1:20

Blessing
Dealt
Good
Grew
Increased
Kind
Midwives
Mighty
Multiplied
Multiply
Numerous
Strong
Waxed
Women

Blessing
Dealt
Grew
Increased
Midwives
Mighty
Multiplied
Multiply
Numerous
Strong
Waxed
Women

Blessing
Dealt
Grew
Increased
Midwives
Mighty
Multiplied
Multiply
Numerous
Strong
Waxed
Women
<< Exodus 1:20 >>
New American Standard Bible (©1995)
So God was good to the midwives, and the people multiplied, and became very mighty.

King James Bible
Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty.

American King James Version
Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty.

American Standard Version
And God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty.

Douay-Rheims Bible
Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied and grew exceedingly strong.

Darby Bible Translation
And God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong.

English Revised Version
And God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty.

Webster's Bible Translation
Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and became very mighty.

World English Bible
God dealt well with the midwives, and the people multiplied, and grew very mighty.

Young's Literal Translation
And God doth good to the midwives, and the people multiply, and are very mighty;

שמות 1:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֥יטֶב אֱלֹהִ֖ים לַֽמְיַלְּדֹ֑ת וַיִּ֧רֶב הָעָ֛ם וַיַּֽעַצְמ֖וּ מְאֹֽד׃

שמות 1:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וייטב אלהים למילדת וירב העם ויעצמו מאד׃

שמות 1:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּיטֶב אֱלֹהִים לַמְיַלְּדֹת וַיִּרֶב הָעָם וַיַּעַצְמוּ מְאֹד׃

שמות 1:20 Hebrew Bible
וייטב אלהים למילדת וירב העם ויעצמו מאד׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
bene ergo fecit Deus obsetricibus et crevit populus confortatusque est nimis

Éxodo 1:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y Dios favoreció a las parteras; y el pueblo se multiplicó y llegó a ser muy poderoso.

Éxodo 1:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Dios favoreció a las parteras; y el pueblo se multiplicó y llegó a ser muy poderoso.

Éxodo 1:20 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Dios hizo bien á las parteras: y el pueblo se multiplicó, y se corroboraron en gran manera.

Éxodo 1:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y Dios hizo bien a las parteras; y el pueblo se multiplicó, y se fortaleció en gran manera.

Éxodo 1:20 Spanish: Modern
Dios favoreció a las parteras, y el pueblo se multiplicó y se fortaleció muchísimo.

Exode 1:20 French: Louis Segond (1910)
Dieu fit du bien aux sages-femmes; et le peuple multiplia et devint très nombreux.

Exode 1:20 French: Darby
Et Dieu fit du bien aux sages-femmes; et le peuple multiplia, et devint très-fort.

Exode 1:20 French: Martin (1744)
Et Dieu fit du bien aux sages-femmes, et le peuple multiplia, et devint très puissant.

Exode 1:20 French: Ostervald (1744)
Et Dieu fit du bien aux sages-femmes; et le peuple se multiplia et devint très nombreux.

2 Mose 1:20 German: Luther (1912)
Darum tat Gott den Wehmüttern Gutes. Und das Volk mehrte sich und ward sehr viel.

2 Mose 1:20 German: Luther (1545)
Darum tat Gott den Wehmüttern Gutes. Und das Volk mehrete sich und ward sehr viel.

2 Mose 1:20 German: Elberfelder (1871)
Und Gott tat den Hebammen Gutes; und das Volk mehrte sich und wurde sehr stark.

出 埃 及 記 1:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
  神 厚 待 收 生 婆 。 以 色 列 人 多 起 來 , 極 其 強 盛 。

出 埃 及 記 1:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
  神 厚 待 收 生 婆 。 以 色 列 人 多 起 来 , 极 其 强 盛 。

出 埃 及 記 1:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
 神恩待接生妇;以色列民增多起来,而且非常强盛。

出 埃 及 記 1:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
 神恩待接生婦;以色列民增多起來,而且非常強盛。
Therefore God dealt well with the midwives and the people multiplied and waxed very mighty


Therefore God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
dealt well
yatab  (yaw-tab')
to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)
with the midwives
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
and the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
multiplied
rabah  (raw-baw')
to increase (in whatever respect)
and waxed very
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
mighty
`atsam  (aw-tsam')
to bind fast, i.e. close (the eyes); intransitively, to be (causatively, make) powerful or numerous; to crunch the bones

Exodus 1:20 Multilingual Bible

Exode 1:20 French

Éxodo 1:20 Biblia Paralela

出 埃 及 記 1:20 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Blessing
Dealt
Good
Grew
Increased
Kind
Midwives
Mighty
Multiplied
Multiply
Numerous
Strong
Waxed
Women

Blessing
Dealt
Grew
Increased
Midwives
Mighty
Multiplied
Multiply
Numerous
Strong
Waxed
Women

Blessing
Dealt
Grew
Increased
Midwives
Mighty
Multiplied
Multiply
Numerous
Strong
Waxed
Women