
In the first month on the fourteenth __ day of the month at even ye shall eat unleavened bread until the one and twentieth day of the month at even In the first ri'shown (ree-shone') first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. month on the fourteenth `asar (aw-sawr') ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth -- (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th). 'arba` (ar-bah') four -- four. day yowm (yome) a day (as the warm hours), of the month chodesh (kho'-desh) the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon. at even `ereb (eh'-reb) dusk -- + day, even(-ing, tide), night. ye shall eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. unleavened bread matstsah (mats-tsaw') unleaved (bread, cake), without leaven. until the one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first and twentieth `esriym (es-reem') twenty; also (ordinal) twentieth -- (six-)score, twenty(-ieth). day yowm (yome) a day (as the warm hours), of the month chodesh (kho'-desh) the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon. at even `ereb (eh'-reb) dusk -- + day, even(-ing, tide), night.
 New American Standard Bible (©1995) In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread, until the twenty-first day of the month at evening.King James Bible In the first month, on the fourteenth day of the month at even, ye shall eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at even. American King James Version In the first month, on the fourteenth day of the month at even, you shall eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at even. American Standard Version In the first month , on the fourteenth day of the month at even, ye shall eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at even. Douay-Rheims Bible The first month, the fourteenth day of the month in the evening, you shall eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the same month in the evening. Darby Bible Translation In the first month, on the fourteenth day of the month, in the evening, ye shall eat unleavened bread until the one and twentieth day of the month in the evening. English Revised Version In the first month, on the fourteenth day of the month at even, ye shall eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at even. Webster's Bible Translation In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, ye shall eat unleavened bread, till the one and twentieth day of the month at evening. World English Bible In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread, until the twenty first day of the month at evening. Young's Literal Translation In the first month, in the fourteenth day of the month, in the evening, ye do eat unleavened things until the one and twentieth day of the month, at evening; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata primo mense quartadecima die mensis ad vesperam comedetis azyma usque ad diem vicesimam primam eiusdem mensis ad vesperam Éxodo 12:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``En el mes primero comeréis los panes sin levadura, desde el día catorce del mes por la tarde, hasta el día veintiuno del mes por la tarde. Éxodo 12:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'En el mes primero comerán los panes sin levadura, desde el día catorce del mes por la tarde, hasta el día veintiuno del mes por la tarde. Éxodo 12:18 Spanish: Reina Valera (1909) En el mes primero, el día catorce del mes por la tarde, comeréis los panes sin levadura, hasta el veintiuno del mes por la tarde. Éxodo 12:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) En el mes primero, el día catorce del mes por la tarde, comeréis los panes sin levadura, hasta el veintiuno del mes por la tarde. Éxodo 12:18 Spanish: Modern Comeréis los panes sin levadura en el mes primero, desde el día 14 del mes al atardecer, hasta el día 21 del mes al atardecer. Exode 12:18 French: Louis Segond (1910) Le premier mois, le quatorzième jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et unième jour. Exode 12:18 French: Darby Le premier mois, le quatorzième jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain, jusqu'au vingt et unième jour du mois, au soir. Exode 12:18 French: Martin (1744) Au premier mois, le quatorzième jour du mois au soir, vous mangerez des pains sans levain, jusqu'au vingt-unième jour du mois, au soir. Exode 12:18 French: Ostervald (1744) Au premier mois, au quatorzième jour du mois, vous mangerez, le soir, des pains sans levain, jusqu'au vingt et unième jour du mois, au soir. 2 Mose 12:18 German: Luther (1912) Am vierzehnten Tage des ersten Monats, des Abends, sollt ihr ungesäuertes Brot essen bis an den einundzwanzigsten Tag des Monats an dem Abend, 2 Mose 12:18 German: Luther (1545) Am vierzehnten Tage des ersten Monden, des Abends, sollt ihr ungesäuert Brot essen, bis an den einundzwanzigsten Tag des Monden an dem Abend, 2 Mose 12:18 German: Elberfelder (1871) Im ersten Monat, am 14. Tage des Monats, am Abend, sollt ihr Ungesäuertes essen bis zu dem 21. Tage des Monats, am Abend. 出 埃 及 記 12:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 從 正 月 十 四 日 晚 上 , 直 到 二 十 一 日 晚 上 , 你 們 要 吃 無 酵 餅 。 出 埃 及 記 12:18 Chinese Bible: Union (Simplified) 从 正 月 十 四 日 晚 上 , 直 到 二 十 一 日 晚 上 , 你 们 要 吃 无 酵 饼 。 出 埃 及 記 12:18 Chinese Bible: NCV (Simplified) 从正月十四日晚上起,直到本月二十一日晚上止,你们要吃无酵饼。 出 埃 及 記 12:18 Chinese Bible: NCV (Traditional) 從正月十四日晚上起,直到本月二十一日晚上止,你們要吃無酵餅。  Bread Eat Evening Fourteenth Month Till Twentieth Twenty Twenty-first Unleavened Yeast
 Bread Eat Evening First Food Fourteenth Month Twentieth Twenty Twenty-First Unleavened Yeast
 Bread Eat Evening First Food Fourteenth Month Twentieth Twenty Twenty-First Unleavened Yeast
Exodus 12:18 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |