Exodus 2:4

Afar
Distance
Far
Find
Herself
Sister
Stationeth
Stood
Wit

Afar
Distance
Herself
Sister
Stationeth
Stood
Wit

Afar
Distance
Herself
Sister
Stationeth
Stood
Wit
<< Exodus 2:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
His sister stood at a distance to find out what would happen to him.

King James Bible
And his sister stood afar off, to wit what would be done to him.

American King James Version
And his sister stood afar off, to wit what would be done to him.

American Standard Version
And his sister stood afar off, to know what would be done to him.

Douay-Rheims Bible
His sister standing afar off, and taking notice what would be done.

Darby Bible Translation
And his sister stood afar off to see what would happen to him.

English Revised Version
And his sister stood afar off, to know what would be done to him.

Webster's Bible Translation
And his sister stood afar off, to know what would be done to him.

World English Bible
His sister stood far off, to see what would be done to him.

Young's Literal Translation
and his sister stationeth herself afar off, to know what is done to him.

שמות 2:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתֵּתַצַּ֥ב אֲחֹתֹ֖ו מֵרָחֹ֑ק לְדֵעָ֕ה מַה־יֵּעָשֶׂ֖ה לֹֽו׃

שמות 2:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותתצב אחתו מרחק לדעה מה־יעשה לו׃

שמות 2:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתֵּתַצַּב אֲחֹתֹו מֵרָחֹק לְדֵעָה מַה־יֵּעָשֶׂה לֹו׃

שמות 2:4 Hebrew Bible
ותתצב אחתו מרחק לדעה מה יעשה לו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
stante procul sorore eius et considerante eventum rei

Éxodo 2:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y la hermana del niño se puso a lo lejos para ver qué le sucedería.

Éxodo 2:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
La hermana del niño se puso a lo lejos para ver (saber) qué le sucedería.

Éxodo 2:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Y paróse una hermana suya á lo lejos, para ver lo que le acontecería.

Éxodo 2:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y se paró una hermana suya a lo lejos, para ver lo que le acontecería.

Éxodo 2:4 Spanish: Modern
Su hermana se mantuvo a distancia para ver lo que le acontecería.

Exode 2:4 French: Louis Segond (1910)
La soeur de l'enfant se tint à quelque distance, pour savoir ce qui lui arriverait.

Exode 2:4 French: Darby
Et sa soeur se tint à distance pour savoir ce qu'on lui ferait.

Exode 2:4 French: Martin (1744)
Et la sœur de cet [enfant] se tenait loin pour savoir ce qu'il en arriverait.

Exode 2:4 French: Ostervald (1744)
Et sa sœur se tint là, à distance, pour savoir ce qui lui arriverait.

2 Mose 2:4 German: Luther (1912)
Aber seine Schwester stand von ferne, daß sie erfahren wollte, wie es ihm gehen würde.

2 Mose 2:4 German: Luther (1545)
Aber seine Schwester stund von ferne, daß sie erfahren wollte, wie es ihm gehen würde.

2 Mose 2:4 German: Elberfelder (1871)
Und seine Schwester stellte sich von ferne, um zu erfahren, was ihm geschehen würde.

出 埃 及 記 2:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
孩 子 的 姊 姊 遠 遠 站 著 , 要 知 道 他 究 竟 怎 麼 樣 。

出 埃 及 記 2:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
孩 子 的 姊 姊 远 远 站 着 , 要 知 道 他 究 竟 怎 麽 样 。

出 埃 及 記 2:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
孩子的姊姊远远地站着,要知道孩子究竟怎样。

出 埃 及 記 2:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
孩子的姊姊遠遠地站著,要知道孩子究竟怎樣。
And his sister stood afar off to wit what would be done to him


And his sister
'achowth  (aw-khoth')
a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together.
stood
yatsab  (yaw-tsab')
to place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continue
afar off
rachowq  (raw-khoke')
remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition)
to wit
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
what would be done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to him

Exodus 2:4 Multilingual Bible

Exode 2:4 French

Éxodo 2:4 Biblia Paralela

出 埃 及 記 2:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Afar
Distance
Far
Find
Herself
Sister
Stationeth
Stood
Wit

Afar
Distance
Herself
Sister
Stationeth
Stood
Wit

Afar
Distance
Herself
Sister
Stationeth
Stood
Wit