
And God spake all these words saying And God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue all these words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude)
 New American Standard Bible (©1995) Then God spoke all these words, saying,King James Bible And God spake all these words, saying, American King James Version And God spoke all these words, saying, American Standard Version And God spake all these words, saying, Douay-Rheims Bible And the Lord spoke all these words: Darby Bible Translation And God spoke all these words, saying, English Revised Version And God spake all these words, saying, Webster's Bible Translation And God spoke all these words, saying, World English Bible God spoke all these words, saying, Young's Literal Translation 'And God speaketh all these words, saying, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata locutus quoque est Dominus cunctos sermones hos Éxodo 20:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y habló Dios todas estas palabras, diciendo: Éxodo 20:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces Dios habló todas estas palabras diciendo: Éxodo 20:1 Spanish: Reina Valera (1909) Y HABLO Dios todas estas palabras, diciendo: Éxodo 20:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y habló Dios todas estas palabras, diciendo: Éxodo 20:1 Spanish: Modern Y Dios habló todas estas palabras, diciendo: Exode 20:1 French: Louis Segond (1910) Alors Dieu prononça toutes ces paroles, en disant: Exode 20:1 French: Darby Et Dieu prononça toutes ces paroles, disant: Exode 20:1 French: Martin (1744) Alors Dieu prononça toutes ces paroles, disant : Exode 20:1 French: Ostervald (1744) Alors Dieu prononça toutes ces paroles, en disant: 2 Mose 20:1 German: Luther (1912) Und Gott redete alle diese Worte: {~} 2 Mose 20:1 German: Luther (1545) Und Gott redete alle diese Worte: 2 Mose 20:1 German: Elberfelder (1871) Und Gott redete alle diese Worte und sprach: 出 埃 及 記 20:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 神 吩 咐 這 一 切 的 話 說 : 出 埃 及 記 20:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 神 吩 咐 这 一 切 的 话 说 : 出 埃 及 記 20:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 颁布十诫(申5:1-21) 出 埃 及 記 20:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 頒布十誡(申5:1~21) 神吩咐以下這一切話,說:  Saying Spake Speaketh Spoke
 Speaketh Words
 Speaketh Words
Exodus 20:1 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |