Exodus 29:9

Aaron
Bands
Belts
Bind
Bonnets
Bound
Caps
Consecrate
Dress
Everlasting
Gird
Girded
Girdle
Girdles
Headbands
Head-Dresses
Head-Tires
High
Holy
Lasting
Office
Ordain
Order
Ordinance
Perpetual
Priesthood
Priests
Priest's
Round
Sashes
Statute
Theirs
Tie
Way

Aaron
Age-during
Bands
Belts
Bind
Bonnets
Bound
Caps
Consecrate
Consecrated
Dress
Everlasting
Gird
Girded
Girdle
Girdles
Hast
Headbands
Head-dresses
Head-tires
Holy
Lasting
Linen
Office
Ordain
Order
Ordinance
Perpetual
Priesthood
Priests
Priest's
Round
Sashes
Sons
Statute
Theirs
Thus
Tie

Aaron
Age-during
Bands
Belts
Bind
Bonnets
Bound
Caps
Consecrate
Consecrated
Dress
Everlasting
Gird
Girded
Girdle
Girdles
Hast
Headbands
Head-dresses
Head-tires
Holy
Lasting
Linen
Office
Ordain
Order
Ordinance
Perpetual
Priesthood
Priests
Priest's
Round
Sashes
Sons
Statute
Theirs
Thus
Tie
<< Exodus 29:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
"You shall gird them with sashes, Aaron and his sons, and bind caps on them, and they shall have the priesthood by a perpetual statute. So you shall ordain Aaron and his sons.

King James Bible
And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and put the bonnets on them: and the priest's office shall be theirs for a perpetual statute: and thou shalt consecrate Aaron and his sons.

American King James Version
And you shall gird them with girdles, Aaron and his sons, and put the bonnets on them: and the priest's office shall be theirs for a perpetual statute: and you shall consecrate Aaron and his sons.

American Standard Version
And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and bind head-tires on them: and they shall have the priesthood by a perpetual statute: and thou shalt consecrate Aaron and his sons.

Douay-Rheims Bible
To wit, Aaron and his children, and thou shalt put mitres upon them: and they shall be priests to me by a perpetual ordinance. After thou shalt have consecrated their hands,

Darby Bible Translation
And thou shalt gird them with the girdle Aaron and his sons, and bind the high caps on them; and the priesthood shall be theirs for an everlasting statute; and thou shalt consecrate Aaron and his sons.

English Revised Version
And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and bind headtires on them: and they shall have the priesthood by a perpetual statute: and thou shalt consecrate Aaron and his sons.

Webster's Bible Translation
And thou shalt gird them with girdles (Aaron and his sons) and put the bonnets on them; and the priest's office shall be theirs for a perpetual statute: and thou shalt consecrate Aaron and his sons.

World English Bible
You shall clothe them with belts, Aaron and his sons, and bind headbands on them: and they shall have the priesthood by a perpetual statute: and you shall consecrate Aaron and his sons.

Young's Literal Translation
and hast girded them with a girdle (Aaron and his sons), and hast bound on them bonnets; and the priesthood hath been theirs by a statute age-during, and thou hast consecrated the hand of Aaron, and the hand of his sons,

שמות 29:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְחָגַרְתָּ֩ אֹתָ֨ם אַבְנֵ֜ט אַהֲרֹ֣ן וּבָנָ֗יו וְחָבַשְׁתָּ֤ לָהֶם֙ מִגְבָּעֹ֔ת וְהָיְתָ֥ה לָהֶ֛ם כְּהֻנָּ֖ה לְחֻקַּ֣ת עֹולָ֑ם וּמִלֵּאתָ֥ יַֽד־אַהֲרֹ֖ן וְיַד־בָּנָֽיו׃

שמות 29:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וחגרת אתם אבנט אהרן ובניו וחבשת להם מגבעת והיתה להם כהנה לחקת עולם ומלאת יד־אהרן ויד־בניו׃

שמות 29:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְחָגַרְתָּ אֹתָם אַבְנֵט אַהֲרֹן וּבָנָיו וְחָבַשְׁתָּ לָהֶם מִגְבָּעֹת וְהָיְתָה לָהֶם כְּהֻנָּה לְחֻקַּת עֹולָם וּמִלֵּאתָ יַד־אַהֲרֹן וְיַד־בָּנָיו׃

שמות 29:9 Hebrew Bible
וחגרת אתם אבנט אהרן ובניו וחבשת להם מגבעת והיתה להם כהנה לחקת עולם ומלאת יד אהרן ויד בניו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Aaron scilicet et liberos eius et inpones eis mitras eruntque sacerdotes mei in religione perpetua postquam initiaveris manus eorum

Éxodo 29:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y les ceñirás los cinturones a Aarón y a sus hijos, y les atarás las mitras, y tendrán el sacerdocio por estatuto perpetuo. Así consagrarás a Aarón y a sus hijos.

Éxodo 29:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Les ceñirás los cinturones a Aarón y a sus hijos, y les atarás las mitras, y tendrán el sacerdocio por estatuto perpetuo. Así consagrarás a Aarón y a sus hijos.

Éxodo 29:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Y les ceñirás el cinto, á Aarón y á sus hijos, y les atarás los chapeos (tiaras), y tendrán el sacerdocio por fuero perpetuo: y henchirás las manos de Aarón y de sus hijos.

Éxodo 29:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y les ceñirás el cinto, a Aarón y a sus hijos, y les atarás los chapeos (tiaras), y tendrán el sacerdocio por fuero perpetuo; y llenarás las manos de Aarón y de sus hijos.

Éxodo 29:9 Spanish: Modern
Ceñirás los cinturones a Aarón y a sus hijos, y les pondrás los turbantes, y tendrán el sacerdocio por estatuto perpetuo. Así investirás a Aarón y a sus hijos.

Exode 29:9 French: Louis Segond (1910)
Tu mettras une ceinture à Aaron et à ses fils, et tu attacheras des bonnets aux fils d'Aaron. Le sacerdoce leur appartiendra par une loi perpétuelle. Tu consacreras donc Aaron et ses fils.

Exode 29:9 French: Darby
et tu les ceindras de la ceinture, Aaron et ses fils, et tu leur attacheras les bonnets; et la sacrificature sera pour eux un statut perpétuel: et tu consacreras Aaron et ses fils.

Exode 29:9 French: Martin (1744)
Et tu les ceindras du baudrier, Aaron, [dis-je], et ses fils, et tu leur attacheras des calottes; et ils posséderont la Sacrificature par ordonnance perpétuelle; et tu consacreras ainsi Aaron et ses fils.

2 Mose 29:9 German: Luther (1912)
und beide, Aaron und auch sie, mit Gürteln gürten und ihnen die Hauben aufbinden, daß sie das Priestertum haben zu ewiger Weise. Und sollst Aaron und seinen Söhnen die Hände füllen, {~}

2 Mose 29:9 German: Luther (1545)
und beide Aaron und auch sie mit Gürteln gürten und ihnen die Hauben aufbinden, daß sie das Priestertum haben zu ewiger Weise. Und sollst Aaron und seinen Söhnen die Hände füllen

2 Mose 29:9 German: Elberfelder (1871)
und umgürte sie mit dem Gürtel, Aaron und seine Söhne, und binde ihnen die hohen Mützen um; und das Priestertum sei ihnen zu einer ewigen Satzung. Und du sollst Aaron und seine Söhne weihen.

出 埃 及 記 29:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
給 亞 倫 和 他 兒 子 束 上 腰 帶 , 包 上 裹 頭 巾 , 他 們 就 憑 永 遠 的 定 例 得 了 祭 司 的 職 任 。 又 要 將 亞 倫 和 他 兒 子 分 別 為 聖 。

出 埃 及 記 29:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
给 亚 伦 和 他 儿 子 束 上 腰 带 , 包 上 裹 头 巾 , 他 们 就 凭 永 远 的 定 例 得 了 祭 司 的 职 任 。 又 要 将 亚 伦 和 他 儿 子 分 别 为 圣 。
And thou shalt gird them with girdles Aaron and his sons and put the bonnets on them and the priest's office shall be theirs for a perpetual statute and thou shalt consecrate __ Aaron and his sons


And thou shalt gird
chagar  (khaw-gar')
to gird on (as a belt, armor, etc.) -- be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, on every side.
them with girdles
'abnet  (ab-nate')
a belt -- girdle.
Aaron
'Aharown  (a-har-one')
Aharon, the brother of Moses -- Aaron.
and his sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
and put
chabash  (khaw-bash')
to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule -- bind (up), gird about, govern, healer, put, saddle, wrap about.
the bonnets
migba`ah  (mig-baw-aw')
a cap (as hemispherical) -- bonnet.
on them and the priest's office
khunnah  (keh-hoon-naw')
priesthood -- priesthood, priest's office.
shall be theirs for a perpetual
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
statute
chuqqah  (khook-kaw')
appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
and thou shalt consecrate
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
Aaron
'Aharown  (a-har-one')
Aharon, the brother of Moses -- Aaron.
and his sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.

Exodus 29:9 Multilingual Bible

Exode 29:9 French

Éxodo 29:9 Biblia Paralela

出 埃 及 記 29:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Aaron
Bands
Belts
Bind
Bonnets
Bound
Caps
Consecrate
Dress
Everlasting
Gird
Girded
Girdle
Girdles
Headbands
Head-Dresses
Head-Tires
High
Holy
Lasting
Office
Ordain
Order
Ordinance
Perpetual
Priesthood
Priests
Priest's
Round
Sashes
Statute
Theirs
Tie
Way

Aaron
Age-during
Bands
Belts
Bind
Bonnets
Bound
Caps
Consecrate
Consecrated
Dress
Everlasting
Gird
Girded
Girdle
Girdles
Hast
Headbands
Head-dresses
Head-tires
Holy
Lasting
Linen
Office
Ordain
Order
Ordinance
Perpetual
Priesthood
Priests
Priest's
Round
Sashes
Sons
Statute
Theirs
Thus
Tie

Aaron
Age-during
Bands
Belts
Bind
Bonnets
Bound
Caps
Consecrate
Consecrated
Dress
Everlasting
Gird
Girded
Girdle
Girdles
Hast
Headbands
Head-dresses
Head-tires
Holy
Lasting
Linen
Office
Ordain
Order
Ordinance
Perpetual
Priesthood
Priests
Priest's
Round
Sashes
Sons
Statute
Theirs
Thus
Tie