
And he overlaid it with pure gold both the top of it and the sides thereof round about and the horns of it also he made unto it a crown of gold round about And he overlaid tsaphah (tsaw-faw') to sheet over (especially with metal) -- cover, overlay. it with pure tahowr (taw-hore') pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense) -- clean, fair, pure(-ness). gold zahab (zaw-hawb') gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather. both the top gag (gawg) a roof; by analogy, the top of an altar -- roof (of the house), (house) top (of the house). of it and the sides qiyr (keer) a wall (as built in a trench) -- + mason, side, town, very, wall. thereof round about cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. and the horns qeren (keh'-ren) a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power -- hill, horn. of it also he made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application unto it a crown zer (zare) a chaplet (as spread around the top), i.e. (specifically) a border moulding -- crown. of gold zahab (zaw-hawb') gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather. round about cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side.
 New American Standard Bible (©1995) He overlaid it with pure gold, its top and its sides all around, and its horns; and he made a gold molding for it all around.King James Bible And he overlaid it with pure gold, both the top of it, and the sides thereof round about, and the horns of it: also he made unto it a crown of gold round about. American King James Version And he overlaid it with pure gold, both the top of it, and the sides thereof round about, and the horns of it: also he made to it a crown of gold round about. American Standard Version And he overlaid it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns of it: and he made unto it a crown of gold round about. Douay-Rheims Bible And he overlaid it with the purest gold, with its grate and the sides, and the horns. Darby Bible Translation And he overlaid it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and made upon it a border of gold round about. English Revised Version And he overlaid it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns of it: and he made unto it a crown of gold round about. Webster's Bible Translation And he overlaid it with pure gold, both the top of it, and its sides round about, and its horns: also he made to it a crown of gold round about. World English Bible He overlaid it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns. He made a gold molding around it. Young's Literal Translation and he overlayeth it with pure gold, its top and its sides round about, and its horns; and he maketh for it a wreath of gold round about; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata vestivitque illud auro purissimo cum craticula ac parietibus et cornibus Éxodo 37:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Lo revistió de oro puro: su parte superior, sus lados en derredor y sus cuernos; e hizo una moldura de oro alrededor. Éxodo 37:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Revistió de oro puro su parte superior, sus lados en derredor y sus cuernos. Hizo también una moldura de oro alrededor. Éxodo 37:26 Spanish: Reina Valera (1909) Y cubriólo de oro puro, su mesa y sus paredes alrededor, y sus cuernos: é hízole una corona de oro alrededor. Éxodo 37:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y lo cubrió de oro puro, su mesa y sus paredes alrededor, y sus cuernos; y le hizo una corona de oro alrededor. Éxodo 37:26 Spanish: Modern Lo recubrió de oro puro, tanto su cubierta como sus paredes alrededor y sus cuernos. Le hizo alrededor una moldura de oro. Exode 37:26 French: Louis Segond (1910) Il le couvrit d'or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes, et il y fit une bordure d'or tout autour. Exode 37:26 French: Darby Et il le plaqua d'or pur, le dessus et ses parois, tout autour, et ses cornes. Et il lui fit un couronnement d'or tout autour. Exode 37:26 French: Martin (1744) Et il couvrit de pur or le dessus de l'autel, et ses côtés tout à l’entour, et ses cornes; et il lui fit tout à l’entour un couronnement d'or. Exode 37:26 French: Ostervald (1744) Et il le couvrit d'or pur, le dessus et ses côtés tout autour, et ses cornes; et il lui fit un couronnement d'or tout autour. 2 Mose 37:26 German: Luther (1912) und überzog ihn mit feinem Golde, sein Dach und seine Wände ringsumher und seine Hörner, und machte ihm einen Kranz umher von Gold 2 Mose 37:26 German: Luther (1545) Und überzog ihn mit feinem Golde, sein Dach und seine Wände rings umher und seine Hörner. Und machte ihm einen Kranz umher von Golde 2 Mose 37:26 German: Elberfelder (1871) Und er überzog ihn mit reinem Golde, seine Platte und seine Wände ringsum und seine Hörner; und er machte ihm eine Leiste von Gold ringsum. 出 埃 及 記 37:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 又 用 精 金 把 壇 的 上 面 與 壇 的 四 面 並 壇 的 四 角 包 裹 , 又 在 壇 的 四 圍 鑲 上 金 牙 邊 。 出 埃 及 記 37:26 Chinese Bible: Union (Simplified) 又 用 精 金 把 坛 的 上 面 与 坛 的 四 面 并 坛 的 四 角 包 裹 , 又 在 坛 的 四 围 镶 上 金 牙 边 。 出 埃 及 記 37:26 Chinese Bible: NCV (Simplified) 又用纯金把坛包裹,坛顶、坛的四边和坛的四角都包裹,又替坛做了金牙边。 出 埃 及 記 37:26 Chinese Bible: NCV (Traditional) 又用純金把壇包裹,壇頂、壇的四邊和壇的四角都包裹,又替壇做了金牙邊。  Best Border Crown Edge Gold Horns Maketh Molding Overlaid Overlayeth Plated Pure Round Sides Thereof Wreath
 Best Border Crown Gold Horns Maketh Molding Overlaid Overlayeth Plated Pure Round Sides Thereof Top Wreath
 Best Border Crown Gold Horns Maketh Molding Overlaid Overlayeth Plated Pure Round Sides Thereof Top Wreath
Exodus 37:26 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |