Exodus 40:30

<< Exodus 40:30 >>

And he set the laver between the tent of the congregation and the altar and put water there to wash withal
And he set
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
the laver
kiyowr  (kee-yore')
hearth, laver, pan, scaffold.
between the tent
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
of the congregation
mow`ed  (mo-ade')
appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
and the altar
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
and put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
there to wash
rachats  (raw-khats')
to lave (the whole or a part of a thing) -- bathe (self), wash (self).
withal

New American Standard Bible (©1995)
He placed the laver between the tent of meeting and the altar and put water in it for washing.

King James Bible
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal.

American King James Version
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash with.

American Standard Version
And he set the laver between the tent of meeting and the altar, and put water therein, wherewith to wash.

Douay-Rheims Bible
And he set the laver between the tabernacle of the testimony and the altar, filling it with water.

Darby Bible Translation
And he set the laver between the tent of meeting and the altar, and put water in it for washing.

English Revised Version
And he set the laver between the tent of meeting and the altar, and put water therein, to wash withal.

Webster's Bible Translation
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash with.

World English Bible
He set the basin between the Tent of Meeting and the altar, and put water therein, with which to wash.

Young's Literal Translation
And he putteth the laver between the tent of meeting and the altar, and putteth water there for washing,

שמות 40:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֙שֶׂם֙ אֶת־הַכִּיֹּ֔ר בֵּֽין־אֹ֥הֶל מֹועֵ֖ד וּבֵ֣ין הַמִּזְבֵּ֑חַ וַיִּתֵּ֥ן שָׁ֛מָּה מַ֖יִם לְרָחְצָֽה׃

שמות 40:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישם את־הכיר בין־אהל מועד ובין המזבח ויתן שמה מים לרחצה׃

שמות 40:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּשֶׂם אֶת־הַכִּיֹּר בֵּין־אֹהֶל מֹועֵד וּבֵין הַמִּזְבֵּחַ וַיִּתֵּן שָׁמָּה מַיִם לְרָחְצָה׃

שמות 40:30 Hebrew Bible
וישם את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ויתן שמה מים לרחצה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(40-28) labrum quoque statuit inter tabernaculum testimonii et altare implens illud aqua

Éxodo 40:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Puso la pila entre la tienda de reunión y el altar, y puso en ella agua para las abluciones,

Éxodo 40:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Puso la pila entre la tienda de reunión y el altar, y puso en ella agua para lavarse,

Éxodo 40:30 Spanish: Reina Valera (1909)
Y puso la fuente entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y puso en ella agua para lavar.

Éxodo 40:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y puso la fuente entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y puso en ella agua para lavar.

Éxodo 40:30 Spanish: Modern
Colocó la fuente entre el tabernáculo de reunión y el altar, y puso en ella agua para lavarse.

Exode 40:30 French: Louis Segond (1910)
Il plaça la cuve entre la tente d'assignation et l'autel, et il y mit de l'eau pour les ablutions;

Exode 40:30 French: Darby
Et il plaça la cuve entre la tente d'assignation et l'autel, et y mit de l'eau pour se laver.

Exode 40:30 French: Martin (1744)
Et il posa la cuve entre le Tabernacle d'assignation et l'autel, et y mit de l'eau pour se laver.

Exode 40:30 French: Ostervald (1744)
Il plaça aussi la cuve entre le tabernacle d'assignation et l'autel, et il y mit de l'eau pour laver;

2 Mose 40:30 German: Luther (1912)
Und das Handfaß setzte er zwischen die Hütte des Stifts und den Altar und tat Wasser darein zum Waschen.

2 Mose 40:30 German: Luther (1545)
Und das Handfaß setzte er zwischen die Hütte des Stifts und den Altar; und tat Wasser drein zu waschen.

2 Mose 40:30 German: Elberfelder (1871)
Und er stellte das Becken zwischen das Zelt der Zusammenkunft und den Altar und tat Wasser darein zum Waschen.

出 埃 及 記 40:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
把 洗 濯 盆 安 在 會 幕 和 壇 的 中 間 , 盆 中 盛 水 , 以 便 洗 濯 。

出 埃 及 記 40:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
把 洗 濯 盆 安 在 会 幕 和 坛 的 中 间 , 盆 中 盛 水 , 以 便 洗 濯 。

出 埃 及 記 40:30 Chinese Bible: NCV (Simplified)
又把洗濯盆安放在会幕与祭坛之间,盆里盛水,作洗濯之用;

出 埃 及 記 40:30 Chinese Bible: NCV (Traditional)
又把洗濯盆安放在會幕與祭壇之間,盆裡盛水,作洗濯之用;


Altar Basin Congregation Laver Meeting Placed Putteth Tent Therein Vessel Wash Washing Wherewith Withal

Altar Basin Congregation Laver Meeting Placed Putteth Tent Therein Vessel Wash Washing Water Wherewith Withal

Altar Basin Congregation Laver Meeting Placed Putteth Tent Therein Vessel Wash Washing Water Wherewith Withal

Exodus 40:30 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible