
Then a cloud covered the tent of the congregation and the glory of the LORD filled the tabernacle Then a cloud `anan (aw-nawn') a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud -- cloud(-y). covered kacah (kaw-saw') to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. the tent 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. of the congregation mow`ed (mo-ade') appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed). and the glory kabowd (kaw-bode') weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able). of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. filled male' (maw-lay') a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) the tabernacle mishkan (mish-kawn') a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls)
 New American Standard Bible (©1995) Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle.King James Bible Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle. American King James Version Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle. American Standard Version Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of Jehovah filled the tabernacle. Douay-Rheims Bible The cloud covered the tabernacle of the testimony, and the glory of the Lord filled it. Darby Bible Translation And the cloud covered the tent of meeting, and the glory of Jehovah filled the tabernacle. English Revised Version Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle. Webster's Bible Translation Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle. World English Bible Then the cloud covered the Tent of Meeting, and the glory of Yahweh filled the tabernacle. Young's Literal Translation And the cloud covereth the tent of meeting, and the honour of Jehovah hath filled the tabernacle; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (40-32) operuit nubes tabernaculum testimonii et gloria Domini implevit illud Éxodo 40:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces la nube cubrió la tienda de reunión y la gloria del SEÑOR llenó el tabernáculo. Éxodo 40:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces la nube cubrió la tienda de reunión y la gloria del SEÑOR llenó el tabernáculo. Éxodo 40:34 Spanish: Reina Valera (1909) Entonces una nube cubrió el tabernáculo del testimonio, y la gloria de Jehová hinchió el tabernáculo. Éxodo 40:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entonces una nube cubrió el tabernáculo del testimonio, y la gloria del SEÑOR llenó el tabernáculo. Éxodo 40:34 Spanish: Modern Entonces la nube cubrió el tabernáculo de reunión, y la gloria de Jehovah llenó la morada. Exode 40:34 French: Louis Segond (1910) Alors la nuée couvrit la tente d'assignation, et la gloire de l'Eternel remplit le tabernacle. Exode 40:34 French: Darby Et la nuée couvrit la tente d'assignation, et la gloire de l'Éternel remplit le tabernacle; Exode 40:34 French: Martin (1744) Et la nuée couvrit le Tabernacle d'assignation, et la gloire de l'Eternel remplit le pavillon. Exode 40:34 French: Ostervald (1744) Et la nuée couvrit le tabernacle d'assignation, et la gloire de l'Éternel remplit la Demeure; 2 Mose 40:34 German: Luther (1912) Da bedeckte die Wolke die Hütte des Stifts, und die Herrlichkeit des HERRN füllte die Wohnung. 2 Mose 40:34 German: Luther (1545) Da bedeckte eine Wolke die Hütte des Stifts, und die HERRLIchkeit des HERRN füllete die Wohnung. 2 Mose 40:34 German: Elberfelder (1871) Und die Wolke bedeckte das Zelt der Zusammenkunft, und die Herrlichkeit Jehovas erfüllte die Wohnung. 出 埃 及 記 40:34 Chinese Bible: Union (Traditional) 當 時 , 雲 彩 遮 蓋 會 幕 , 耶 和 華 的 榮 光 就 充 滿 了 帳 幕 。 出 埃 及 記 40:34 Chinese Bible: Union (Simplified) 当 时 , 云 彩 遮 盖 会 幕 , 耶 和 华 的 荣 光 就 充 满 了 帐 幕 。 出 埃 及 記 40:34 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华的荣光充满会幕(民9:15-23)当时,有云彩遮盖会幕,耶和华的荣耀充满了帐幕。 出 埃 及 記 40:34 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華的榮光充滿會幕(民9:15~23)當時,有雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮耀充滿了帳幕。  Cloud Congregation Covered Covereth Covering Filled Full Glory Honour Meeting Tabernacle Tent
 Cloud Congregation Covered Covereth Covering Filled Full Glory Honour House Meeting Tabernacle Tent
 Cloud Congregation Covered Covereth Covering Filled Full Glory Honour House Meeting Tabernacle Tent
Exodus 40:34 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |