New American Standard Bible (©1995) "Moreover, you shall set the gold altar of incense before the ark of the testimony, and set up the veil for the doorway to the tabernacle.King James Bible And thou shalt set the altar of gold for the incense before the ark of the testimony, and put the hanging of the door to the tabernacle. American King James Version And you shall set the altar of gold for the incense before the ark of the testimony, and put the hanging of the door to the tabernacle. American Standard Version And thou shalt set the golden altar for incense before the ark of the testimony, and put the screen of the door to the tabernacle. Douay-Rheims Bible And the altar of gold whereon the incense is burnt, before the ark of the testimony. Thou shalt put the hanging in the entry of the tabernacle, Darby Bible Translation And thou shalt set the golden altar for the incense before the ark of the testimony; and hang up the curtain of the entrance to the tabernacle. English Revised Version And thou shalt set the golden altar for incense before the ark of the testimony, and put the screen of the door to the tabernacle. Webster's Bible Translation And thou shalt set the altar of gold for the incense before the ark of the testimony, and put the hanging of the door to the tabernacle. World English Bible You shall set the golden altar for incense before the ark of the testimony, and put the screen of the door to the tabernacle. Young's Literal Translation 'And thou hast put the golden altar for perfume before the ark of the testimony, and hast put the covering of the opening to the tabernacle, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et altare aureum in quo adoletur incensum coram arca testimonii tentorium in introitu tabernaculi pones Éxodo 40:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Asimismo pondrás el altar de oro para el incienso delante del arca del testimonio, y colocarás la cortina a la entrada del tabernáculo. Éxodo 40:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Asimismo pondrás el altar de oro para el incienso delante del arca del testimonio, y colocarás la cortina a la entrada del tabernáculo. Éxodo 40:5 Spanish: Reina Valera (1909) Y pondrás el altar de oro para el perfume delante del arca del testimonio, y pondrás el pabellón delante de la puerta del tabernáculo. Éxodo 40:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y pondrás el altar de oro para el incienso delante del arca del testimonio, y pondrás la cortina delante de la puerta del tabernáculo. Éxodo 40:5 Spanish: Modern Pondrás el altar de oro para el incienso delante del arca del testimonio, y pondrás la cortina a la entrada del tabernáculo. Exode 40:5 French: Louis Segond (1910) Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du témoignage, et tu mettras le rideau à l'entrée du tabernacle. Exode 40:5 French: Darby Et tu mettras l'autel d'or pour l'encens devant l'arche du témoignage; et tu placeras le rideau à l'entrée du tabernacle. Exode 40:5 French: Martin (1744) Tu mettras aussi l'autel d'or pour le parfum au devant de l'Arche du Témoignage; et tu mettras la tapisserie de l'entrée au pavillon. Exode 40:5 French: Ostervald (1744) Et tu mettras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du Témoignage, et tu poseras la tapisserie de l'entrée de la Demeure. 2 Mose 40:5 German: Luther (1912) Und sollst den goldenen Räucheraltar setzen vor die Lade des Zeugnisses und das Tuch in der Tür der Wohnung aufhängen. 2 Mose 40:5 German: Luther (1545) Und sollst den güldenen Räuchaltar setzen vor die Lade des Zeugnisses und das Tuch in der Tür der Wohnung aufhängen. 2 Mose 40:5 German: Elberfelder (1871) Und stelle den goldenen Altar zum Räucherwerk vor die Lade des Zeugnisses, und hänge den Vorhang des Eingangs zur Wohnung auf. 出 埃 及 記 40:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 把 燒 香 的 金 壇 安 在 法 櫃 前 , 掛 上 帳 幕 的 門 簾 。 出 埃 及 記 40:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 把 烧 香 的 金 坛 安 在 法 柜 前 , 挂 上 帐 幕 的 门 ? 。 出 埃 及 記 40:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 把烧香用的金坛安放在法柜前,挂上帐幕的门帘。 出 埃 及 記 40:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 把燒香用的金壇安放在法櫃前,掛上帳幕的門簾。 And thou shalt set the altar of gold for the incense before the ark of the testimony and put the hanging of the door to the tabernacle And thou shalt set nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) the altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. of gold zahab (zaw-hawb') gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather. for the incense qtoreth (ket-o'-reth) a fumigation -- (sweet) incense, perfume. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the ark 'arown (aw-rone') a box -- ark, chest, coffin. of the testimony `eduwth (ay-dooth') testimony -- testimony, witness. and put suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. the hanging macak (maw-sawk') a cover, i.e. veil -- covering, curtain, hanging. of the door pethach (peh'-thakh) an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place. to the tabernacle mishkan (mish-kawn') a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls)Exodus 40:5 Multilingual Bible Exode 40:5 French Éxodo 40:5 Biblia Paralela 出 埃 及 記 40:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |