Exodus 40:7

<< Exodus 40:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
"You shall set the laver between the tent of meeting and the altar and put water in it.

King James Bible
And thou shalt set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shalt put water therein.

American King James Version
And you shall set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shall put water therein.

American Standard Version
And thou shalt set the laver between the tent of meeting and the altar, and shalt put water therein.

Douay-Rheims Bible
The laver between the altar and the tabernacle, and thou shalt fill it with water.

Darby Bible Translation
And thou shalt set the laver between the tent of meeting and the altar, and shalt put water in it.

English Revised Version
And thou shalt set the laver between the tent of meeting and the altar, and shalt put water therein.

Webster's Bible Translation
And thou shalt set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shalt put water in it.

World English Bible
You shall set the basin between the Tent of Meeting and the altar, and shall put water therein.

Young's Literal Translation
and hast put the laver between the tent of meeting and the altar, and hast put water there.

שמות 40:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְנָֽתַתָּ֙ אֶת־הַכִּיֹּ֔ר בֵּֽין־אֹ֥הֶל מֹועֵ֖ד וּבֵ֣ין הַמִּזְבֵּ֑חַ וְנָתַתָּ֥ שָׁ֖ם מָֽיִם׃

שמות 40:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונתת את־הכיר בין־אהל מועד ובין המזבח ונתת שם מים׃

שמות 40:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְנָתַתָּ אֶת־הַכִּיֹּר בֵּין־אֹהֶל מֹועֵד וּבֵין הַמִּזְבֵּחַ וְנָתַתָּ שָׁם מָיִם׃

שמות 40:7 Hebrew Bible
ונתת את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ונתת שם מים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
labrum inter altare et tabernaculum quod implebis aqua

Éxodo 40:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Después colocarás la pila entre la tienda de reunión y el altar, y pondrás agua en ella.

Éxodo 40:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Después colocarás la pila entre la tienda de reunión y el altar, y pondrás agua en ella.

Éxodo 40:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Luego pondrás la fuente entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y pondrás agua en ella.

Éxodo 40:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Luego pondrás la fuente entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y pondrás agua en ella.

Éxodo 40:7 Spanish: Modern
Colocarás la fuente entre el tabernáculo de reunión y el altar, y pondrás agua en ella.

Exode 40:7 French: Louis Segond (1910)
Tu placeras la cuve entre la tente d'assignation et l'autel, et tu y mettras de l'eau.

Exode 40:7 French: Darby
Et tu mettras la cuve entre la tente d'assignation et l'autel, et tu y mettras de l'eau.

Exode 40:7 French: Martin (1744)
Tu mettras aussi la cuve entre le Tabernacle d'assignation et l'autel, et y mettras de l'eau.

Exode 40:7 French: Ostervald (1744)
Et tu mettras la cuve entre le tabernacle d'assignation et l'autel, et tu y mettras de l'eau.

2 Mose 40:7 German: Luther (1912)
und das Handfaß zwischen die Hütte des Stifts und den Altar, und Wasser darein tun, {~}

2 Mose 40:7 German: Luther (1545)
und das Handfaß zwischen der Hütte des Stifts und dem Altar, und Wasser drein tun;

2 Mose 40:7 German: Elberfelder (1871)
Und stelle das Becken zwischen das Zelt der Zusammenkunft und den Altar, und tue Wasser darein.

出 埃 及 記 40:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
把 洗 濯 盆 安 在 會 幕 和 壇 的 中 間 , 在 盆 裡 盛 水 。

出 埃 及 記 40:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
把 洗 濯 盆 安 在 会 幕 和 坛 的 中 间 , 在 盆 里 盛 水 。

出 埃 及 記 40:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
把洗濯盆安放在会幕和祭坛的中间,把水盛在盆里。

出 埃 及 記 40:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
把洗濯盆安放在會幕和祭壇的中間,把水盛在盆裡。

And thou shalt set the laver between the tent of the congregation and the altar and shalt put water therein
And thou shalt set
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
the laver
kiyowr  (kee-yore')
hearth, laver, pan, scaffold.
between the tent
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
of the congregation
mow`ed  (mo-ade')
appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
and the altar
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
and shalt put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
therein

Altar Basin Congregation Hast Laver Meeting Tent Therein Washing-vessel

Altar Basin Congregation Laver Meeting Tent Therein Washing-Vessel Water

Altar Basin Congregation Laver Meeting Tent Therein Washing-Vessel Water

Exodus 40:7 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible