Ezekiel 2:9

Book
Extended
Forth
Hand
Roll
Scroll
Stretched
Therein
Written

Behold
Book
Extended
Forth
Roll
Scroll
Stretched
Therein
Written

Behold
Book
Extended
Forth
Roll
Scroll
Stretched
Therein
Written
<< Ezekiel 2:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then I looked, and behold, a hand was extended to me; and lo, a scroll was in it.

King James Bible
And when I looked, behold, an hand was sent unto me; and, lo, a roll of a book was therein;

American King James Version
And when I looked, behold, an hand was sent to me; and, see, a roll of a book was therein;

American Standard Version
And when I looked, behold, a hand was put forth unto me; and, lo, a roll of a book was therein;

Douay-Rheims Bible
And I looked, and behold, a hand was sent to me, wherein was a book rolled up:

Darby Bible Translation
And I looked, and behold, a hand was put forth toward me; and behold, a roll of a book therein.

English Revised Version
And when I looked, behold, an hand was put forth unto me; and, lo, a roll of a book was therein;

Webster's Bible Translation
And when I looked, behold, a hand was sent to me; and lo, a roll of a book was in it;

World English Bible
When I looked, behold, a hand was put forth to me; and, behold, a scroll of a book was therein;

Young's Literal Translation
And I look, and lo, a hand is sent forth unto me, and lo, in it a roll of a book,

יחזקאל 2:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וָאֶרְאֶ֕ה וְהִנֵּה־יָ֖ד שְׁלוּחָ֣ה אֵלָ֑י וְהִנֵּה־בֹ֖ו מְגִלַּת־סֵֽפֶר׃

יחזקאל 2:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואראה והנה־יד שלוחה אלי והנה־בו מגלת־ספר׃

יחזקאל 2:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וָאֶרְאֶה וְהִנֵּה־יָד שְׁלוּחָה אֵלָי וְהִנֵּה־בֹו מְגִלַּת־סֵפֶר׃

יחזקאל 2:9 Hebrew Bible
ואראה והנה יד שלוחה אלי והנה בו מגלת ספר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et vidi et ecce manus missa ad me in qua erat involutus liber

Ezequiel 2:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces miré, y he aquí, una mano estaba extendida hacia mí, y en ella había un libro en rollo.

Ezequiel 2:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces miré que una mano estaba extendida hacia mí, y en ella había un libro (un rollo).

Ezequiel 2:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Y miré, y he aquí una mano me fué enviada, y en ella había un rollo de libro.

Ezequiel 2:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y miré, y he aquí una mano me fue enviada, y en ella había un rollo de libro.

Ezequiel 2:9 Spanish: Modern
Entonces miré, y he aquí una mano extendida hacia mí, y en ella había un rollo de pergamino.

Ézéchiel 2:9 French: Louis Segond (1910)
Je regardai, et voici, une main était étendue vers moi, et elle tenait un livre en rouleau.

Ézéchiel 2:9 French: Darby
Et je regardai, et voici, une main étendue vers moi, et voici, il y avait en elle un rouleau de livre. Et il le déploya devant moi;

Ézéchiel 2:9 French: Martin (1744)
Alors je regardai, et voici, une main [fut] envoyée vers moi, et voici, elle avait un rouleau de livre.

Ézéchiel 2:9 French: Ostervald (1744)
Alors je regardai, et voici une main étendue vers moi, qui tenait un livre en rouleau.

Hesekiel 2:9 German: Luther (1912)
Und ich sah, und siehe, da war eine Hand gegen mich ausgestreckt, die hatte einen zusammengelegten Brief;

Hesekiel 2:9 German: Luther (1545)
Und ich sah, und siehe, da war eine Hand gegen mich ausgereckt, die hatte einen zusammengelegten Brief.

Hesekiel 2:9 German: Elberfelder (1871)
Und ich sah: Und siehe, eine Hand war gegen mich ausgestreckt; und siehe, in derselben war eine Buchrolle.

以 西 結 書 2:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 觀 看 , 見 有 一 隻 手 向 我 伸 出 來 , 手 中 有 一 書 卷 。

以 西 結 書 2:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 观 看 , 见 有 一 只 手 向 我 伸 出 来 , 手 中 有 一 书 卷 。

以 西 結 書 2:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我观看,看见一只手向我伸过来,手中有一卷书卷。

以 西 結 書 2:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我觀看,看見一隻手向我伸過來,手中有一卷書卷。
And when I looked behold an hand was sent unto me and lo a roll of a book was therein


And when I looked
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
behold an hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
was sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
unto me and lo a roll
mgillah  (meg-il-law')
a roll -- roll, volume.
of a book
cepher  (say'-fer)
writing (the art or a document); by implication, a book -- bill, book, evidence, learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll.
was therein

Ezekiel 2:9 Multilingual Bible

Ézéchiel 2:9 French

Ezequiel 2:9 Biblia Paralela

以 西 結 書 2:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Book
Extended
Forth
Hand
Roll
Scroll
Stretched
Therein
Written

Behold
Book
Extended
Forth
Roll
Scroll
Stretched
Therein
Written

Behold
Book
Extended
Forth
Roll
Scroll
Stretched
Therein
Written