
And it came to pass in the seventh year in the fifth month the tenth day of the month that certain of the elders of Israel came to enquire of the LORD and sat before me And it came to pass in the seventh shbiy`iy (sheb-ee-ee') seventh -- seventh (time). year shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). in the fifth chamiyshiy (kham-ee-shee') fifth; also a fifth -- fifth (part). month the tenth `asowr (aw-sore') ten; by abbrev. ten strings, and so a decachord -- (instrument of) ten (strings, -th). day of the month chodesh (kho'-desh) the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon. that certain 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. of the elders zaqen (zaw-kane') old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to enquire darash (daw-rash') to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and sat yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) me
 New American Standard Bible (©1995) Now in the seventh year, in the fifth month, on the tenth of the month, certain of the elders of Israel came to inquire of the LORD, and sat before me.King James Bible And it came to pass in the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month, that certain of the elders of Israel came to enquire of the LORD, and sat before me. American King James Version And it came to pass in the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month, that certain of the elders of Israel came to inquire of the LORD, and sat before me. American Standard Version And it came to pass in the seventh year, in the fifth month , the tenth day of the month, that certain of the elders of Israel came to inquire of Jehovah, and sat before me. Douay-Rheims Bible And it came to pass in the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month: there came men of the ancients of Israel to inquire of the Lord, and they sat before me. Darby Bible Translation And it came to pass in the seventh year, in the fifth month, the tenth of the month, that certain of the elders of Israel came to inquire of Jehovah, and they sat before me. English Revised Version And it came to pass in the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month, that certain of the elders of Israel came to inquire of the LORD, and sat before me. Webster's Bible Translation And it came to pass in the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month, that certain of the elders of Israel came to inquire of the LORD, and sat before me. World English Bible It happened in the seventh year, in the fifth [month], the tenth [day] of the month, that certain of the elders of Israel came to inquire of Yahweh, and sat before me. Young's Literal Translation And it cometh to pass, in the seventh year, in the fifth month, in the tenth of the month, come in have certain of the elders of Israel to seek Jehovah, and they sit before me; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et factum est in anno septimo in quinto mense in decima mensis venerunt viri de senioribus Israhel ut interrogarent Dominum et sederunt coram me Ezequiel 20:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y sucedió que en el año séptimo, el día diez del quinto mes, vinieron algunos de los ancianos de Israel a consultar al SEÑOR, y se sentaron delante de mí. Ezequiel 20:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) En el año séptimo, el día diez del mes quinto, vinieron algunos de los ancianos de Israel a consultar al SEÑOR, y se sentaron delante de mí. Ezequiel 20:1 Spanish: Reina Valera (1909) Y ACONTECIO en el año séptimo, en el mes quinto, á los diez del mes, que vinieron algunos de los ancianos de Israel á consultar á Jehová, y sentáronse delante de mí. Ezequiel 20:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y aconteció en el año séptimo, en el mes quinto, a los diez del mes, que vinieron algunos de los ancianos de Israel a consultar al SEÑOR, y se sentaron delante de mí. Ezequiel 20:1 Spanish: Modern Aconteció en el día 10 del mes quinto del séptimo año que vinieron algunos hombres de los ancianos de Israel para consultar a Jehovah, y se sentaron delante de mí. Ézéchiel 20:1 French: Louis Segond (1910) La septième année, le dixième jour du cinquième mois, quelques-uns des anciens d'Israël vinrent pour consulter l'Eternel, et s'assirent devant moi. Ézéchiel 20:1 French: Darby Et il arriva, la septième année, au cinquième mois, le dixième jour du mois, que des hommes d'entre les anciens d'Israël vinrent pour consulter l'Éternel; et ils s'assirent devant moi. Ézéchiel 20:1 French: Martin (1744) Or il arriva la septième année, au dixième jour du cinquième mois, que quelques-uns des Anciens d'Israël vinrent pour consulter l'Eternel, et s'assirent devant moi. Ézéchiel 20:1 French: Ostervald (1744) La septième année, le dixième jour du cinquième mois, quelques-uns des anciens d'Israël vinrent pour consulter l'Éternel, et ils s'assirent devant moi. Hesekiel 20:1 German: Luther (1912) Und es begab sich im siebenten Jahr, am zehnten Tage des fünften Monats, kamen etliche aus den Ältesten Israels, den HERRN zu fragen, und setzten sich vor mir nieder. Hesekiel 20:1 German: Luther (1545) Und es begab sich im siebenten Jahr, am zehnten Tage des fünften Monden, kamen etliche aus den Ältesten Israels, den HERRN zu fragen, und setzten sich vor mir nieder. Hesekiel 20:1 German: Elberfelder (1871) Und es geschah im siebten Jahre, im fünften Monat, am Zehnten des Monats, da kamen Männer von den Ältesten Israels, um Jehova zu befragen; und sie setzten sich vor mir nieder. 以 西 結 書 20:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 第 七 年 五 月 初 十 日 , 有 以 色 列 的 幾 個 長 老 來 求 問 耶 和 華 , 坐 在 我 面 前 。 以 西 結 書 20:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 第 七 年 五 月 初 十 日 , 有 以 色 列 的 几 个 长 老 来 求 问 耶 和 华 , 坐 在 我 面 前 。 以 西 結 書 20:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以色列人在埃及的罪行 以 西 結 書 20:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以色列人在埃及的罪行第七年五月十日,有幾個以色列的長老來求問耶和華,他們坐在我的面前。  Directions Elders Enquire Fifth Front Inquire Month Pass Responsible Sat Seated Seek Seventh Sit Tenth
 Directions Elders Enquire Fifth Front Inquire Israel Month Responsible Sat Seated Seek Seventh Sit Tenth Year
 Directions Elders Enquire Fifth Front Inquire Israel Month Responsible Sat Seated Seek Seventh Sit Tenth Year
Ezekiel 20:1 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |