
For behold I am for you and I will turn unto you and ye shall be tilled and sown For behold I am for you and I will turn panah (paw-naw') to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc. unto you and ye shall be tilled `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. and sown zara` (zaw-rah') to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify -- bear, conceive seed, set with sow(-er), yield.
 New American Standard Bible (©1995) 'For, behold, I am for you, and I will turn to you, and you will be cultivated and sown.King James Bible For, behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown: American King James Version For, behold, I am for you, and I will turn to you, and you shall be tilled and sown: American Standard Version For, behold, I am for you, and I will turn into you, and ye shall be tilled and sown; Douay-Rheims Bible For lo I am for you, and I will turn to you, and you shall be ploughed and sown. Darby Bible Translation For behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown. English Revised Version For, behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown: Webster's Bible Translation For behold, I am for you, and I will turn to you, and ye shall be tilled and sown: World English Bible For, behold, I am for you, and I will turn into you, and you shall be tilled and sown; Young's Literal Translation For, lo, I am for you, and have turned to you, And ye have been tilled and sown. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quia ecce ego ad vos et convertar ad vos et arabimini et accipietis sementem Ezequiel 36:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Pues, he aquí, estoy por vosotros y me volveré a vosotros, y seréis labrados y sembrados. Ezequiel 36:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Pues, Yo estoy por ustedes y Me volveré a ustedes, y serán labrados y sembrados. Ezequiel 36:9 Spanish: Reina Valera (1909) Porque heme aquí á vosotros, y á vosotros me volveré, y seréis labrados y sembrados. Ezequiel 36:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque heme aquí a vosotros, y a vosotros me volveré, y seréis labrados y sembrados. Ezequiel 36:9 Spanish: Modern Porque he aquí, yo estoy a favor de vosotros; me volveré a vosotros, y seréis cultivados y sembrados. Ézéchiel 36:9 French: Louis Segond (1910) Voici, je vous serai favorable, Je me tournerai vers vous, Et vous serez cultivées et ensemencées. Ézéchiel 36:9 French: Darby Car voici, je pense à vous, et je me tourne vers vous: vous serez labourées et vous serez semées. Ézéchiel 36:9 French: Martin (1744) Car me voici, [je viens] à vous, et je retournerai vers vous, et vous serez labourées, et semées. Ézéchiel 36:9 French: Ostervald (1744) Car, voici, je viens à vous, je me tournerai vers vous, vous serez cultivées et ensemencées. Hesekiel 36:9 German: Luther (1912) Denn siehe, ich will mich wieder zu euch wenden und euch ansehen, daß ihr gebaut und besät werdet; Hesekiel 36:9 German: Luther (1545) Denn siehe, ich will mich wieder zu euch wenden und euch ansehen, daß ihr gebauet und besäet werdet, Hesekiel 36:9 German: Elberfelder (1871) Denn siehe, ich will zu euch kommen, und ich will mich zu euch wenden, und ihr sollt bebaut und besät werden. 以 西 結 書 36:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 看 哪 , 我 是 幫 助 你 的 , 也 必 向 你 轉 意 , 使 你 得 以 耕 種 。 以 西 結 書 36:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 看 哪 , 我 是 帮 助 你 的 , 也 必 向 你 转 意 , 使 你 得 以 耕 种 。 以 西 結 書 36:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 看哪!我是帮助你们的,我必转向你们,使人可以在你们上面耕种和撒种。 以 西 結 書 36:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 看哪!我是幫助你們的,我必轉向你們,使人可以在你們上面耕種和撒種。  Behold Cultivated Favor Planted Ploughed Plowed Sown Tilled Truly Turn
 Concerned Cultivated Favor Planted Ploughed Plowed Sown Tilled Turn Turned
 Concerned Cultivated Favor Planted Ploughed Plowed Sown Tilled Turn Turned
Ezekiel 36:9 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |